翻译
夜晚静坐,竹林传来清冷的声响,几位高人正在低声交谈。
在灯光下翻阅佛经律典,小和尚已另寻同伴修行。
屋檐积雪初晴,水滴轻落有声;茶碗中泛起清香,如花般升腾。
磬声随风飘荡,清越悠远,仿佛可传至江楚之地。
官道与寺院近在咫尺,并不相隔,但诗情思绪却令人徒增愁绪。
明日我将拄杖归去,无论留下还是离去,都徘徊难决,心怀眷恋。
以上为【宿空侄院寄澹公】的翻译。
注释
1 宿空侄院:指住宿于侄子所在的寺院,“空”或为寺名或僧号,“侄院”可能指其侄出家之所。
2 澹公:即诗题中所寄之僧人,法号澹公,生平不详。
3 高人:指德行高尚之人,此处指僧人或隐士。
4 律钞:佛教律宗典籍的节要本,如《四分律钞》等,供僧人研习戒律之用。
5 小师:年少之僧人,或指侍奉师父的小沙弥。
6 华举举:形容茶气升腾如花开放的样子,“华”通“花”,“举举”为袅袅上升之态。
7 磬音:寺庙中敲击铜磬之声,常用于诵经或报时,象征清净梵音。
8 风飙:大风,疾风。
9 声韵闻江楚:谓磬声悠扬,仿佛可传至遥远的江楚地区(长江中游一带),极言其清越辽远。
10 策杖归:拄着手杖而行,表示年老或隐居之意,亦见其行动之从容。
以上为【宿空侄院寄澹公】的注释。
评析
此诗为孟郊寄赠僧人澹公之作,以清寂之景写幽深之情,体现诗人对禅院生活的向往与内心矛盾。全篇意境清寒空灵,语言简淡而意蕴深远,融合了禅意、友情与人生迟疑之感。诗人通过夜坐听语、读经品茶、闻磬思远等细节,勾勒出一幅静谧的山林禅修图景,末联“去住两延伫”更将情感推向高潮,表达出进退维谷、依依不舍的复杂心境。整体风格符合孟郊“苦吟”特征,然此诗较其惯常的奇崛峻刻多一分冲和清远,是其禅趣诗中的佳作。
以上为【宿空侄院寄澹公】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由夜景入情,层层递进。首联以“夜坐”开篇,营造静谧氛围,“冷竹声”与“高人语”相映成趣,一静一动,凸显禅境之幽深。颔联转入室内场景,“灯窗看律钞”写出修行之勤,“小师别为侣”则暗含人事变迁之感。颈联转写饮茶与听磬,细腻生动:“雪檐晴滴滴”以细微之声衬环境之宁,“茗碗华举举”则视觉与嗅觉交融,极富生活美感;而“磬音多风飙,声韵闻江楚”更将听觉延伸至空间之外,使禅音超越物理界限,直抵心灵深处。尾联由景及情,“官街不相隔”点明寺院与尘世仅一步之遥,然“诗思空愁予”揭示精神上的距离——虽近在咫尺,却难以真正融入世俗。结句“明日策杖归,去住两延伫”尤为动人,既欲归隐又眷恋禅缘,踟蹰之间,尽显人性真实。全诗语言质朴而不失雅致,意象清冷而富有温度,在孟郊集中别具一格,堪称其晚年心境的写照。
以上为【宿空侄院寄澹公】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷三百七十四收录此诗,题作《宿空侄院寄澹上人》,版本略有异文。
2 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其论孟郊诗“务求深刻,流于刻酷”,与此诗之清婉稍异。
3 近人俞陛云《诗境浅说》评孟郊五律云:“造语工炼,时有清逸之气”,可为此类作品注脚。
4 今人孙昌武《佛教与中国文学》指出,孟郊与僧人交往密切,其诗多涉禅理,此诗即体现其对佛门生活的倾慕与精神归属之求索。
5 《唐才子传校笺》载孟郊晚年贫病交加,常寄居寺院,此类寄赠僧人之作,实为其精神慰藉之寄托。
以上为【宿空侄院寄澹公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议