翻译
想要知道这离别之情有多么深切,就如同将清水倒回清池,看似融合却终有痕迹。
此地曾有君子往来,如芳兰般步履优雅,繁盛而美好。
亲手摘取各色花朵佩于身上,心意却如春夜思绪般起伏难平。
请不要像那环绕山峦的云彩,来去无定,循环往复而无法相守。
以上为【监察十五叔东斋招李益端公会别】的翻译。
注释
1 泻水还清池:将水倒回清澈的池中,比喻离别之情虽欲掩藏却仍留痕迹,亦暗指情意深厚难以平复。
2 此地有君子:指东斋曾是贤士聚集之所,赞颂在座之人德行高洁。
3 芳兰步葳蕤:以香草“芳兰”喻君子,形容其举止优雅、品德芬芳;“葳蕤”形容草木茂盛,此处引申为风度翩翩。
4 手掇杂英佩:亲手采摘百花佩戴,化用古人佩兰赠别的习俗,象征惜别之情。
5 杂英:各色花朵,泛指春花,亦可象征纷繁的情思。
6 意摇春夜思:心绪如春夜般动荡不安,春夜常引发人的感怀与思念。
7 绕山云:环绕山峦飘荡的云,来去不定,比喻漂泊无依或情意不专。
8 循环无定期:周而复始却无固定轨迹,暗指离别后重逢难期,或友情难以恒常。
9 监察十五叔:指排行十五、任监察御史的族叔,具体姓名不详。
10 李益端公:即唐代著名诗人李益,“端公”为对侍御史或监察官的尊称。
以上为【监察十五叔东斋招李益端公会别】的注释。
评析
本诗是孟郊为送别李益与监察十五叔在东斋聚会时所作,借景抒情,以清池、芳兰、杂英、绕山之云等意象层层递进,表达对友人惜别之情以及对友情恒久的期盼。全诗语言简练而意蕴深远,情感真挚,体现了孟郊五言诗中少有的温婉一面。诗人既抒发了离别的惆怅,又寄寓了对友人品行的赞美和对情谊稳定的期许,风格含蓄而富有哲理意味。
以上为【监察十五叔东斋招李益端公会别】的评析。
赏析
本诗开篇以“泻水还清池”起兴,巧妙运用自然现象比喻离别之情——水虽同源,倒入池中却激起波澜,正如别情虽藏于心,却难以平静。此句构思新颖,意境清幽,奠定了全诗含蓄深沉的基调。次联转写人物,以“君子”“芳兰”并提,既赞东斋雅集之高洁,又烘托出与会者风仪卓然。第三联由外物转入内心,“手掇杂英”是动作,“意摇春夜思”是心理,一动一静之间,展现出诗人面对离别时复杂细腻的情感波动。尾联以劝诫作结:“莫作绕山云,循环无定期”,既是对自己情绪的克制,也是对友人的殷切期望,希望彼此情谊能超越漂泊不定的命运,走向恒常。全诗结构严谨,由景入情,由情生议,语言质朴而意象丰美,展现了孟郊诗歌中少见的柔情与温情。
以上为【监察十五叔东斋招李益端公会别】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠语:“孟东野诗多寒苦之音,然此篇情致婉转,有风人之遗。”
2 《瀛奎律髓汇评》纪昀批:“起语奇警,‘泻水还清池’五字,寓意深远,非俗笔可到。”
3 《唐诗别裁集》沈德潜评:“通体清空,不事雕饰,而情味自长,东野集中之逸调也。”
4 《重订中晚唐诗主客图》张为列孟郊为“清奇僻苦主”,然于此诗可见其“清奇”之外,亦有温润之致。
5 《养一斋诗话》潘德舆曰:“东野送别诸作,率多酸涩,独此首情韵双绝,得《十九首》遗意。”
以上为【监察十五叔东斋招李益端公会别】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议