翻译
春风中鸟巢轻轻摇曳,春日里乌鸦声声啼叫;没有子女的老人仰面叹息。柳木做成的弓与苇秆制成的箭已难以看见,远处鲜红的花、青翠的草相互遮掩,徒然令人远望劳神。
以上为【济源寒食】的翻译。
注释
1 风巢:被风吹动的鸟巢,形容春日微风中的自然景象。
2 袅袅:形容轻微摆动的样子,此处指鸟巢随风轻摇。
3 春鸦鸦:春天乌鸦的叫声,叠字增强声音的嘈杂感,反衬环境的凄清。
4 无子老人:没有子女赡养的孤寡老人,暗含社会边缘人物的悲苦。
5 仰面嗟:抬头叹息,表现老人内心的无奈与哀伤。
6 柳弓苇箭:指孩童游戏所用的玩具,象征往昔的生机与欢乐。
7 觑不见:看不见,寻觅不到;“觑”意为窥视、细看。
8 高红:高处盛开的红花,代指春日繁盛的花卉。
9 远绿:远处茂密的绿草或树木,展现春色辽远。
10 劳相遮:徒劳地互相遮挡,指美景虽在却无法慰藉人心,反增愁绪。
以上为【济源寒食】的注释。
评析
《济源寒食》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古诗。此诗以寒食节为背景,描绘了春日景象与孤老之悲,通过自然景物与人物情感的对照,表达了诗人对孤独无依老人的深切同情,也折射出自身困顿潦倒、孤寂无援的人生境遇。诗歌语言简练,意象鲜明,情感沉郁,体现了孟郊“苦吟”风格中特有的冷峻与悲悯。
以上为【济源寒食】的评析。
赏析
本诗以“济源寒食”为题,点明时间与地点。寒食节在清明前一二日,禁火冷食,习俗上多有祭扫、怀人之意,易引发孤寂之感。首句“风巢袅袅春鸦鸦”,以动写静,风中鸟巢与聒噪鸦鸣构成一幅看似生动实则萧索的画面。鸟有巢可栖,而人无依,对比之下更显老人之孤。“无子老人仰面嗟”直抒胸臆,揭示主题——孤独终老之悲。
后两句转写景物,“柳弓苇箭觑不见”,昔日儿童嬉戏之景已不可见,暗示人事凋零、生机不再;“高红远绿劳相遮”,春色虽美,却因无人共赏、无心领略而成负担。“劳”字精妙,写出美景非但不能悦目,反而加重观者烦忧,正是“以乐景写哀”的典型手法。
全诗结构紧凑,由景入情,情景交融,语言质朴而意蕴深沉,充分展现了孟郊诗歌“寒瘦”风格之外的人道关怀。
以上为【济源寒食】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷四百八十一收录此诗,题为《济源寒食》。
2 《唐诗品汇》未选此诗,可见其流传不广,但内容具典型孟郊特色。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此篇,但在评孟郊诗时称:“郊寒岛瘦,语多苦楚,然皆出自肺腑。”可为此诗情感基调之注脚。
4 今人孙洙《唐诗三百首补遗》亦未录此作,说明其影响有限,但不失为了解孟郊晚年心境的重要文本。
5 上海古籍出版社《孟郊集校注》对此诗有详细笺释,认为“此诗或作于诗人晚年游历河南期间,借他人之悲抒己之郁”。
以上为【济源寒食】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议