翻译
李树成行、桃花遍野依次盛开,浓郁的花香混合着芬芳扑面而来。
春风似乎想展现比秋风更精巧的技艺,催促幽兰早早开放,接续在梅花凋落后绽放。
以上为【幽兰花】的翻译。
注释
1 李径:李树成行的小路,指李花盛开的景象。
2 桃蹊:桃树下的小路,典出“桃李不言,下自成蹊”,此处指桃花盛开之路。
3 次第开:依次开放,有先后顺序。
4 浓香:浓郁的香气。
5 百和:多种花香混合在一起。“和”意为调和、交融。
6 袭人:扑面而来,侵袭人的感官,形容香气浓烈。
7 春风欲擅:春风想要专擅、独占。
8 秋风巧:秋风的巧妙。此处或为反衬,实指春风不甘逊色于其他季节之风,欲显其造化之工。
9 幽兰:生长在幽静处的兰花,象征高洁、清雅。
10 继落梅:在梅花凋谢之后接续开放。梅花通常在冬末春初凋落,幽兰紧随其后,体现时节更替。
以上为【幽兰花】的注释。
评析
这首诗通过描绘春日百花争艳的景象,突出幽兰在季节交替中的独特地位。诗人以“春风欲擅秋风巧”一句巧妙拟人,赋予春风以主观意图,表现出自然时序中生命延续的美感。幽兰本多生于幽谷冷地,常象征高洁隐逸,而此处被春风催发,继落梅之后开放,既承袭了冬末春初的清雅气韵,又彰显其不与群芳争艳的独特品格。全诗语言简练,意境清幽,体现了苏辙诗风冲淡平和、寓理于景的特点。
以上为【幽兰花】的评析。
赏析
此诗以春日花事为背景,起笔写李桃争艳、香气袭人,呈现出一派热闹繁盛的春景。然而诗人并未停留于表象,而是笔锋一转,聚焦于“幽兰”这一意象。与李桃的秾艳不同,幽兰清雅脱俗,常被视为君子之花。诗人用“春风欲擅秋风巧”这一拟人手法,将春风人格化,仿佛它有意超越季节常规,施展巧思,令幽兰提前绽放,承接梅花的余韵。这不仅表现了自然生机的连绵不绝,也暗含对高洁品格传承的赞许。
苏辙诗风素以平淡含蓄著称,此诗亦不事雕琢,却意境深远。前两句写俗世之艳,后两句转入清幽之境,形成鲜明对比,凸显幽兰的超然地位。同时,“继落梅”三字意味深长,既点明时序,又暗示精神气节的延续——梅花傲雪,幽兰守静,二者皆具孤高清绝之姿,可谓气脉相承。
以上为【幽兰花】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“气体沉静,议论醇正,虽少雄杰之致,而渊然有味。”此诗正体现其沉静之风。
2 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“子由诗如寒涧涓流,不求惊人,而自清可诵。”此诗语言朴素,意境清幽,正合此评。
3 《历代诗话》评苏辙咏物诗:“多寓襟抱,不徒描摹物态。”此诗借幽兰寄寓高洁之志,非单纯写景。
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙诗往往于平直中见深致,尤擅长以自然景物抒写胸中气象。”此诗以春风催兰,实写自然,虚含人情,正是“平直见深致”之例。
以上为【幽兰花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议