翻译
溪边幽静的居所周围少有邻居,西边邻居家幸好还有个专心著书的人。
多年来吃着粗菜淡饭,谁又会怜惜我的清瘦?整日题诗自得其乐,内心并不贫乏。
身虽隐居于江湖垂钓之地,心却仍向往着兰会之地战车奔腾的壮阔尘世。
你此番出行将有高飞腾达之机,让我这连年困于衰老与病痛的身躯只能苦笑感叹。
以上为【送唐觐】的翻译。
注释
1 溪上幽居:指诗人隐居在溪边安静之所,反映其晚年退居生活。
2 少四邻:邻居稀少,突出居住环境的僻静。
3 西家幸有著书人:西边邻居家有幸有一位专心著述的人,暗指自己或同道之人。
4 经年食菜:常年食用素菜,喻生活清苦简朴。
5 谁怜瘦:无人怜惜自己的清瘦,含自嘲与孤寂之意。
6 终日题诗自不贫:虽然物质贫乏,但精神充实,以诗自娱,故不觉贫。
7 身在江湖钓竿地:化用“身在江湖”典故,指退隐生活,如渔父垂钓般闲散。
8 心驰兰会战车尘:心向往“兰会”之地(可能指朝会或贤士集会),战车扬尘象征仕途纷繁与功业追求。
9 此行便有飞腾处:指唐觐此行将有机会升迁或施展抱负。
10 笑杀年来老病身:反衬自身年老多病,无法进取,唯有苦笑羡慕。
以上为【送唐觐】的注释。
评析
这首《送唐觐》是苏辙赠别友人唐觐之作,表达了诗人对友人前程的祝愿,同时也抒发了自己退居林下、老病缠身的感慨。全诗情感真挚,意境深远,通过对比自身隐居清贫的生活与友人即将奔赴仕途的前景,展现出士人进退之间的矛盾心理。诗中既有对隐逸生活的自适与坚守,又有对功名世界的遥望与无奈,体现了苏辙晚年思想的复杂性与内省气质。
以上为【送唐觐】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联写居所之幽静及邻里之中尚有志同道合者,为全诗奠定清寂而略带慰藉的基调。颔联转入自身生活状态,“经年食菜”与“终日题诗”形成物质与精神的对照,展现诗人安贫乐道的情怀。颈联笔锋一转,由外在环境转入内心世界,“身在江湖”与“心驰兰会”构成强烈的空间与心理张力,揭示出退隐者难以彻底割舍仕途理想的深层矛盾。尾联点明送别主题,以“飞腾”祝友人前程远大,而“笑杀老病身”则饱含自怜与豁达交织的复杂情绪。全诗语言质朴而意蕴深厚,典型体现苏辙晚年诗风——沉静内敛,情理交融。
以上为【送唐觐】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》载:“子由诗务摅胸臆,不事雕琢,然意味深长,尤以晚年寄赠之作见其襟抱。”
2 清代纪昀评苏辙诗云:“语淡而味腴,外枯中膏,非浅学者所能窥。”(《瀛奎律髓汇评》)
3 《历代诗话》引吴可语:“苏黄门晚岁诗多萧散,有陶韦之风,此篇‘身在江湖’二句,可见其心未忘世也。”
4 钱钟书《宋诗选注》评曰:“苏辙诗常于平实中见感慨,此诗自叹老病,而托意于送人,婉转动人。”
以上为【送唐觐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议