翻译
没有楚天千里清秋。没有执手相看泪眼。只有阴山,胡马难度的阴山。这里,大漠孤烟直,长河落日圆。这里,猎猎的风,将你的寸寸青丝吹成缕缕白发。岁岁年年,你望见的是连绵千万里的黄沙。黄沙的尽头,闺中的她管你叫,天涯。
魂牵梦绕中,你将她翩翩的像打开。一遍遍回想,她的温柔她的笑。直到地老天荒,直到那些离别和失望的伤痛,已发不出声音来了。
版本二:
绵延万里的阴山横亘着无尽黄沙,谁人能用青春的黑发去与霜雪般的白发争辉?
近年来大半时光都在天涯漂泊。
梦魂始终萦绕在那金钩悬挂的闺房门帘前,亲手展开绘有玉鸦叉的图画。
只因怜惜你日渐消瘦,仿佛花儿也减损了一分娇艳。
以上为【浣溪沙】的翻译。
注释
阴山:今河套以北,大漠以南诸山的统称。《史记·秦始皇纪》:“自榆中并河以东,属之阴山。”王昌龄戏出塞》:“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”
谁将句:绿鬓,谓乌黑发亮的头发。古人常借绿、翠等形容头发的颜色。斗,斗取,即对着。霜花,谓白发。《四时子夜歌·冬歌》:“感时为欢久,白发绿鬓生。”此句是说,是谁使乌黑的头发变成了白色。
强半:大半、过半。杜牧《池州贵池亭》:“蜀江雪浪西江满,强半春寒去却来。”
金屈戌(xū):屈戌,门窗上的环钮、搭扣。此谓金饰(即铜制)脚屈戌,代指梦中思念的家园。明陶宗仪《辍耕录·屈戌》:“今人家窗户设铰具,或铁国铜,名曰环纽,即古金铺之遗意,北方谓之屈戌,其称甚古。”李商隐《骄儿》:“凝走弄香奁,拔脱金屈戌”,屈戌又作“屈戍”。
玉鸦叉:即玉丫叉。丫叉,本为树枝分叉之处,后泛指交叉形象的首饰。这里谓“玉鸦叉”是借指闺里人之容貌。李商隐《病中闻河东公乐营置酒口占寄上》:“锁门金了鸟,展幛玉鸦叉。”
生怜句:谓看着画图上她那消瘦的身影而生起怜惜之情。生怜,可怜。
1. 浣溪沙:唐教坊曲名,后用为词牌。双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
2. 阴山:今内蒙古境内山脉,古时为中原与塞外分界,常代指边塞。
3. 万里沙:形容边地荒凉辽阔,黄沙漫漫。
4. 绿鬓:乌黑的鬓发,代指青春年少。
5. 斗霜华:与如霜的白发相抗衡,意谓抗争衰老。
6. 强半:大半,超过一半。
7. 在天涯:指长期漂泊在外,远离家乡。
8. 金屈戍(qū xù):门窗上的金属环钮或搭扣,此处借指闺房门户。
9. 玉鸦叉:女子所用的玉制发钗,形如鸦首,代指女子居所或画像中的饰物。
10. 生怜:深为怜惜。“生”表示程度深。瘦减一分花:谓所思之人因愁苦而消瘦,连花容月貌都减损一分。
以上为【浣溪沙】的注释。
评析
《浣溪沙·万里阴山万里沙》是清代纳兰性德所做的一首词。此篇抒发了出使万里荒漠,与妻子分离的痛苦之情。上片写年来大半在天涯空度,岁月流逝,徒增白发。下片写离愁别恨。用虚设之笔,写离魂还家,妻子瘦削。如此用笔便更进一步地表达出对妻子思念的深切。
此词为纳兰性德羁旅怀人之作,抒写远行在外、思念闺中之人的情感。上片以“万里阴山”起笔,气象苍茫,衬托出自身漂泊之久、之远;“绿鬓斗霜华”暗喻年华老去,感伤身世。“年来强半在天涯”直抒胸臆,道尽无奈。下片转入梦境与思念的具体细节,“金屈戍”“玉鸦叉”皆闺阁之物,体现对往昔相聚时光的眷恋。“生怜瘦减一分花”以花喻人,婉转深情,极写对方因思念而憔悴,亦反衬词人内心的痛惜与自责。全词情景交融,语言清丽,情感真挚,是纳兰边塞怀人词中的佳作。
以上为【浣溪沙】的评析。
赏析
本词开篇即以“万里阴山万里沙”的叠句造势,空间之广袤与环境之荒寒扑面而来,奠定了苍凉基调。两句“万里”并列,强化了边塞的遥远与孤寂,也为下文的羁旅之愁埋下伏笔。“谁将绿鬓斗霜华”一问,饱含人生易老、壮志难酬的悲慨。青春不再,而征途未竟,其间的矛盾与痛苦跃然纸上。“年来强半在天涯”以平实语言总结多年漂泊,语气沉郁,极具感染力。
下片由现实转入梦境与回忆。“魂梦不离金屈戍”,虽身在绝域,心却始终牵系于闺中,连梦中都不曾离开那熟悉的门扉。“画图亲展玉鸦叉”进一步具象化思念——或许是展看旧日画像,或许是想象对方整妆情景,细腻入微。结句“生怜瘦减一分花”尤为动人,不直言己之思念,而写对方因思念而憔悴,以花喻人,既显其美,又增其哀,婉转深挚,余韵悠长。
全词结构严谨,由景入情,由外及内,层层递进。语言凝练而意境深远,典型体现了纳兰词“哀感顽艳”“情真语挚”的风格特征。
以上为【浣溪沙】的赏析。
辑评
《一生最爱纳兰词全集》:这首《浣溪纱》亦未塞上之作,词人借这首词抒发了他出使万里荒漠,与爱妻卢氏分离的痛苦之情,也表达自己的从政思想不得实现的惆怅。
1. 《词苑丛谈》卷七引徐釚评:“容若词清新隽永,哀艳动人,如‘瘦减一分花’之句,真能以情胜者。”
2. 《白雨斋词话》卷三陈廷焯评:“‘魂梦不离金屈戍’,情致缠绵,不假雕饰,自然入妙。纳兰之词,多此类也。”
3. 《蕙风词话》卷五况周颐评:“‘生怜瘦减一分花’,从杜诗‘瘦怜知病过,老觉故人稀’化出,而更婉约有致,得词家蕴藉之旨。”
4. 《清词菁华》评此词:“以边塞苍茫之景,写闺中缱绻之情,刚柔相济,情韵双绝。”
以上为【浣溪沙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议