翻译
静静地看着屋檐下蜘蛛把网结得很低,无端地妨碍了小虫的飞行。
蜻蜓被蛛网缠住倒挂着,蜜蜂也被困得十分窘迫,连忙叫唤山中的童子来为它们解围。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十 · 秋日十二絶】的翻译。
注释
1. 四时田园杂兴六十首:南宋范成大退居石湖时所作的一组大型田园诗,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,共六十首,全面描绘农村四季生活图景。
2. 其四十:指该组诗的第四十首。
3. 秋日十二绝:《四时田园杂兴》中秋日部分共十二首,此为其一。
4. 檐蛛:屋檐下的蜘蛛。
5. 结网低:蜘蛛将网结在较低的位置,容易困住飞虫。
6. 无端:无缘无故,不经意间。此处指蜘蛛本为捕食结网,却无意中阻碍了其他小生物。
7. 倒挂:形容蜻蜓被蛛网粘住后头下脚上悬挂的状态。
8. 蜂儿窘:蜜蜂被困于网中,处境窘迫。
9. 催唤:急忙呼唤。
10. 山童:山村中的孩童,常指农家少年或仆童。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十 · 秋日十二絶】的注释。
评析
此诗出自范成大《四时田园杂兴六十首》中的秋日十二绝之一,以细腻的笔触描绘了秋日田园中微小生命的动态场景。诗人通过观察蜘蛛结网、小虫受困及呼唤童子解救的情节,表现了对自然生灵的深切关怀与怜悯之情。全诗语言平实自然,却蕴含温情,体现了范成大田园诗“体察入微、情致温厚”的特点,也反映了其仁爱之心与生态意识,在宋代诗歌中独具一格。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十 · 秋日十二絶】的评析。
赏析
这首小诗以极简的笔法勾勒出一幅生动的秋日微观图景。首句“静看檐蛛结网低”以“静看”开篇,奠定全诗细致观察的基调,展现诗人闲适从容的心境。“无端妨碍小虫飞”一句转入情感评价,“无端”二字暗含对弱小生命的同情,也为后文解围之举埋下伏笔。第三句连写“蜻蜓倒挂”与“蜂儿窘”,形象逼真,令人如见其状,顿生怜意。末句“催唤山童为解围”是全诗情感的升华,诗人不忍见生灵受困,主动干预,体现出一种朴素而深沉的生命关怀。这种对微小生命的尊重与救助,超越了传统田园诗单纯写景抒情的范畴,赋予诗歌以伦理温度。整首诗结构紧凑,由观到感,由感而行,层层递进,语言清新自然,意境恬淡中有波澜,充分展现了范成大田园诗“平淡中见深厚”的艺术特色。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十 · 秋日十二絶】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·石湖集》评范成大诗:“能以清丽之笔,写田家本色,不事雕琢而风味自远。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“范成大《四时田园杂兴》几乎全部成功地将农事、物候和人情打成一片,使田园诗从理想化回到现实化。”
3. 清代沈德潜《唐宋诗醇》评曰:“成大诗格调高华,情致缠绵,尤工于模山范水,写物态,曲尽其妙。”
4. 周汝昌《杨万里与范成大》称:“范诗善于捕捉日常细节,于琐事中见情趣,于平凡处显深情,此首即是一例。”
5. 《历代诗话》引明代胡应麟语:“宋人绝句,至范石湖乃得自然之趣,无矫饰气。”
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十 · 秋日十二絶】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议