翻译
乌鸦和飞鸟纷纷投林归巢,过路的行人也已稀少。前方山野笼罩在暮色烟霭之中,我一路行来,直至自家柴门。只见一个小童撑着一叶扁舟,船小如叶,他独自一人划船穿行于鸭群之间,将它们赶回栏中。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其二十四 · 晚春十二絶】的翻译。
注释
1. 四时田园杂兴:组诗名,共六十首,分咏春夏秋冬四季田园风光与农事生活。
2. 晚春十二绝:指该组诗中专写晚春时节的十二首绝句,此为其二十四,属晚春部分之一。
3. 乌鸟投林:乌鸦等鸟类傍晚归林,象征天色将暮。
4. 过客稀:行人稀少,点明时间已近黄昏。
5. 前山烟暝:前方山间暮霭弥漫,天色昏暗。
6. 柴扉:柴门,指农家简陋的门户,代指诗人居所。
7. 一棹:指划船的动作,亦可代指小船。
8. 舟如叶:形容小船轻巧细小,如落叶漂浮水面。
9. 编阑:通“编栏”,意为驱赶家禽入栏。阑,同“栏”,圈养禽畜的栅栏。
10. 鸭阵:成群排列的鸭子,形容其行列整齐,如军队列阵。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其二十四 · 晚春十二絶】的注释。
评析
此诗出自范成大《四时田园杂兴六十首》中的晚春组诗,描绘了一幅宁静而富有生活气息的晚春乡村暮景图。诗人以简练笔触勾勒出自然与人事的和谐画面:飞鸟归林、山色苍茫、小童驾舟驱鸭,动静相宜,意境悠远。全诗语言质朴自然,不事雕琢,却生动传神,体现了范成大田园诗“平淡中见深味”的艺术特色,展现了宋代农耕生活的静谧之美。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其二十四 · 晚春十二絶】的评析。
赏析
这首七言绝句以白描手法展现晚春乡村黄昏景象,意境清幽恬淡。前两句写远景与环境氛围:乌鸟归林、行人稀少、山色烟霭,层层渲染出暮色渐浓的静谧气氛;后两句转写近景与人物活动,通过“小童一棹”“舟如叶”的细节,突出画面的轻灵与童趣。“独自编阑鸭阵归”一句尤为生动,既写出农家日常劳作的情景,又赋予鸭群以秩序感,“阵”字用得精妙,使平凡场景顿生趣味。全诗无一抒情语,却处处含情,表现出诗人对田园生活的深切体察与由衷喜爱。结构上由远及近,由静至动,层次分明,充分体现了范成大田园诗“即景会心,妙合自然”的艺术成就。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其二十四 · 晚春十二絶】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·石湖诗钞》评范成大田园诗:“清新婉峭,格调高逸,实能自成一家。”
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然于宋人中亦推重范成大,称其《四时田园杂兴》“亲切有味,非徒摹写风景,乃兼写其风土人情”。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“范成大晚年退居石湖,所作《四时田园杂兴》,观察细致,语言平实而富韵味,写儿童、农夫、家禽皆栩栩如生,足见其深入乡间生活。”
4. 当代学者周汝昌评曰:“此诗二十字中,有人、有物、有声、有色、有动、有静,真画境也。‘舟如叶’‘鸭阵’等语,看似寻常,实则匠心独运。”
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其二十四 · 晚春十二絶】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议