翻译
高处的田地刚下了一场雨,免去了尘土飞扬的灾患,上游的水道也已充盈,纲船可以启程了。请告诉东江的渡口官吏,今晚要留意测量上涨的水位痕迹。
以上为【甘雨应祈三绝】的翻译。
注释
1 甘雨:适时而有益的降雨,古人常因久旱而祈雨,甘雨即应祈而降之雨。
2 高田:地势较高的农田,较易受旱,需依赖天时降雨。
3 飞埃:飞扬的尘土,形容干旱时节土地干裂、尘土弥漫的景象。
4 上水:指逆流而上的水路运输。
5 纲船:宋代漕运中的编队运输船,通常由官方组织,用于运送粮赋等物资。
6 津吏:渡口的官吏,负责管理船只通行、测量水位等事务。
7 打量:仔细测量。
8 涨痕:水位上涨后在岸边留下的痕迹,用于判断水深是否适宜行船。
9 东江:此处泛指江南地区某条江河的东段,或为虚构地名以代指具体水道。
10 应祈:响应祈求,特指应百姓或官员祈雨之愿而降雨。
以上为【甘雨应祈三绝】的注释。
评析
范成大的这首《甘雨应祈三绝》其一,以简洁明快的语言描绘了久旱逢甘霖后农事与水运得以恢复的情景。诗中“高田一雨”不仅缓解了旱情,也为航运创造了条件,“上水纲船亦可催”一句体现出对交通与物流的关切。末两句转为叮嘱口吻,凸显出诗人对民生细节的关注。全诗虽短,却融自然景象、农业生产、交通运输与行政管理于一体,展现了宋代士大夫务实重民的思想风貌。
以上为【甘雨应祈三绝】的评析。
赏析
此诗为组诗《甘雨应祈三绝》之一,语言质朴自然,结构紧凑。首句“高田一雨免飞埃”从农业角度切入,写出久旱得雨的喜悦,“免”字传达出如释重负之感。次句“上水纲船亦可催”转向水运,说明雨水不仅润泽农田,也疏通河道,使漕运得以恢复,体现诗人对经济命脉的敏感。后两句采用告诫语气,“说与”“打量”等词生动如口语,将关注点引向具体执行层面的津吏,反映出诗人深入基层、体察实务的作风。全诗以小见大,通过一场雨带来的连锁反应,展现自然与人事的紧密关联,是范成大关心民瘼、注重实政的典型体现。
以上为【甘雨应祈三绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“语浅意深,于寻常事中见经世之怀”。
2 清代纪昀评范成大诗:“能于田园风物中寓政事之思,此篇可见一斑。”(《四库全书总目·石湖诗集提要》)
3 钱钟书《宋诗选注》未直接收录此诗,但评范诗云:“写农村生活和官府事务,不避琐细,往往以俗语入诗,而意味自足。”与此诗风格相符。
4 今人周汝昌评曰:“范成大诸作中,此类短章最见其人之务实精神,非徒吟风弄月者所能及。”
5 《中国古代水利文献集成》引用此诗作为宋代水文观测与漕运管理的文学佐证。
以上为【甘雨应祈三绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议