翻译
带湖是我最爱的地方啊,放眼千丈宽阔的湖水,宛如打开翠绿色的镜匣一样,一片晶莹清澈。我闲居无事,手扶竹杖,脚穿麻鞋,徜徉湖畔,一日里竟然千百次绕湖徘徊。鸥鸟啊,你既和我缔结盟好之后,就应常来常往,不要再相疑猜。还有那白鹤在什么地方呢?请你也邀请它一起来。
鸥鸟立于水边苍苔之上,时而拨动浮萍,时而排开绿藻,原来是在偷窥鱼儿,伺机而捕。可笑你只知盯住游鱼多么痴呆,却不懂我此时举杯的情怀。昔日这里是破败的池沼荒芜的山丘,今夜已是月色皎洁,清风徐来。人世间几度欢乐,几度悲哀?河东绿荫尚嫌稀少,还须把杨柳多多来栽。
版本二:
我非常喜爱带湖的美景,湖面广阔如千丈翠绿的镜匣打开。先生我拄着拐杖穿着鞋履,闲来无事,一天之内竟绕湖行走上千回。凡是我结盟的鸥鸟与白鹭,从今日缔结盟约之后,来来往往不要再互相猜疑。那白鹤如今在何处?不妨也请它一同前来相聚。
鸥鸟在青萍间穿梭,拨开翠绿的水草,站立在苍苔之上,偷偷窥视游鱼,笑你这般痴心计谋,却不懂得举杯共饮的乐趣。昔日这里是荒废的池沼与丘墟,而今明月朗照、清风徐来,此夜如此清幽,人世间经历了多少悲欢离合?东岸的绿荫还太少,杨柳还需要多多栽种。
以上为【水调歌头 · 盟鸥】的翻译。
注释
水调歌头:词牌名,又名《元会曲》、《台城游》、《凯歌》、《江南好》、《花犯念奴》等。唐朝大曲有《水调歌》,宋·王灼《碧鸡漫志·卷四》:「按《隋唐嘉话》:炀帝凿汴河,自制《水调歌》,即是水调中制歌也。世以今曲《水调歌》为炀帝自制,今曲乃中吕调,而唐所谓南吕商,则今俗呼中管林钟商也。」凡大曲有「歌头」,此殆裁截其首段为之。双调,九十五字,前后阕各四平韵。亦有前后阕两六言句夹叶仄韵者,有平仄互叶几于句句用韵者。
盟鸥:活用狎鸥鸟不惊之典故,指与鸥鸟约盟为友,永在水国云乡一起栖隐之意。《列子·卷二·黄帝》:「海上之人有好沤鸟者,每旦之海上,从沤鸟游,沤鸟之至者百住而不止。其父曰,『吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。』明日之海上,沤鸟舞而不下也。」唐·李白《赠王判官时余归隐居庐山屏风叠》诗:「明朝拂衣去,永与海鸥盟。」
带湖:在信州(今江西上饶)北灵山下。
翠奁:翠绿色的镜匣。这里用来形容带湖水面碧绿如镜。
先生:作者自称。
杖屦(jù):手持拐杖,脚穿麻鞋。屦,用麻、葛做成的鞋。
杖屦无事:《花庵词选》作「无事杖屦」。
一日走千回:唐·杜甫《三绝句·其二》:「门外鸬鹚去不来,沙头忽见眼相猜。自今已后知人意,一日须来一百回。」又《百忧集行》:「一日上树能千回。
「凡我同盟鸥鹭,今日既盟之后,来往莫相猜。」句:表示与鸥鹭结盟,要互相信任,不要猜疑。《左传·僖公九年》:「(九年)秋,齐侯盟诸侯于葵丘曰:『凡我同盟之人,既盟之后,言归于好。』」鸥鹭,四卷本甲集作「鸥鸟」;相猜,《花庵词选》作「嫌猜」。
偕来:一起来。
「破青萍,排翠藻,立苍苔。」句:描写鸥鹭在水中窥鱼欲捕的情态。
窥鱼:宋·黄庭坚《刘邦直送早梅水仙花》诗:「白鸥窥鱼凝不知。」
痴计:心计痴拙。
「不解举吾杯」句:不理解我举杯自饮的情怀。
废沼荒丘畴昔:宋·洪迈《稼轩记》:「郡治之北可里所,故有旷土存,三面傅城,前枕澄湖如宝带,其从千有二百三十尺,其衡八百有三十尺,截然砥平,可庐以居,而前乎相攸者皆莫识其处,天作地藏,择然后予。」畴昔,以往、过去。
明月清风此夜:宋·苏轼《后赤壁赋》:「月白风清,如此良夜何。」
「废沼荒丘畴昔,明月清风此夜,人世几欢哀?」句:过去荒凉的废池荒丘,如今变得景色优美。以带湖今昔的变化,感叹人世沧桑,欢乐和痛苦总是相继变化的。
「东岸绿阴少,杨柳更须栽。」句:唐·杜甫《舍弟占归草堂检校聊示此诗》:「东林竹影薄,腊月更须栽。」
1. 带湖:位于今江西上饶市城北,是辛弃疾晚年退居之地。他亲自规划营建带湖庄园,作为闲居之所。
2. 翠奁(lián):绿色的镜匣,比喻清澈开阔的湖面。
3. 杖屦(jù):手杖与鞋子,代指闲居散步的生活。
4. 同盟鸥鹭:典出《列子·黄帝》,传说海上有人与鸥鸟亲密无间,后其父令其捉鸥,鸥即不再亲近。此处借指与自然和谐相处,表达远离官场、归隐山林之意。
5. 盟:订立誓约。词中拟人化地与鸥鹭结盟,表示彼此信任,不相猜忌。
6. 偕来:一起来。词人呼唤白鹤加入同盟,增添高洁之趣。
7. 破青萍,排翠藻:描写鸥鸟在水面活动,冲破浮萍,拨开水草。青萍、翠藻皆水生植物。
8. 窥鱼笑汝痴计:讥笑鸥鸟只知窥伺捕鱼,目光短浅,不懂得享受饮酒之乐。暗喻世俗之人汲汲于功名利禄,不解超然之趣。
9. 废沼荒丘畴昔:过去这里曾是荒废的池塘和荒丘。反映带湖原貌及词人亲手开辟的过程。
10. 杨柳更须栽:表达继续美化环境、建设理想居所的愿望,也隐含对未来的期待。
以上为【水调歌头 · 盟鸥】的注释。
评析
这首词作于淳熙九年(公元1182年),作者罢官归家不久,反映了词人当时的生活,包含了抑郁和悲愤的思想感情。此词表面是写优游之趣,闲适之情,作者表示要与鸥鹭为友,寄情于山水,他想到带湖的今昔,感慨人世间的悲欢和变迁,实际上是在忧虑国事,叹惜自己的远大志向不能实现。全词主要特点在于题为「盟鸥」,戏用会盟体,在新奇当中蕴含丰富的思想感情内涵。
《水调歌头·盟鸥》是辛弃疾退居上饶带湖时期所作的一首词。表面上看,词人以“盟鸥”为题,描写与自然中的鸥鹭订立和平共处之约,实则寄托了其被迫闲居、壮志难酬的苦闷与孤独。词中通过拟人化的手法,将鸥鹭、白鹤、明月、清风等自然意象人格化,营造出一种超脱尘世的隐逸氛围,但在这份“闲适”背后,却隐藏着深沉的忧愤与无奈。尤其是“废沼荒丘畴昔,明月清风此夜,人世几欢哀”一句,由景入情,感慨世事变迁、人生无常,透露出词人内心的苍凉。末句“东岸绿阴少,杨柳更须栽”看似平淡写景,实则暗含重建理想家园的愿望,体现了辛弃疾即便身处逆境仍不忘经营生活、寄寓希望的精神品格。
以上为【水调歌头 · 盟鸥】的评析。
赏析
本词以“盟鸥”为题,构思新颖,语言清新自然,情感真挚深沉。上片写景抒情,开篇即以“千丈翠奁开”极写带湖之美,展现出开阔明丽的画面。“一日走千回”看似夸张,实则表现词人对这片山水的痴迷与依恋。继而以“同盟鸥鹭”点题,赋予自然生灵以人格,建立起人与自然的信任关系,反映出词人渴望摆脱政治倾轧、寻求心灵安宁的心理诉求。
下片转入更深一层的哲思。“窥鱼笑汝痴计”一句巧妙转折,表面嘲笑鸥鸟执着捕食,实则反衬人类亦常为俗务所困,不知享受当下之乐。接着由眼前景引出历史之思:“废沼荒丘畴昔,明月清风此夜”,时空对照,感慨万千。曾经的荒芜已成今日的清幽,而人世间的悲欢起伏又何其相似!结尾“东岸绿阴少,杨柳更须栽”回归现实,语调平和却意味深远——不仅是园林补植,更是精神世界的持续建构。全词融写景、叙事、抒情、议论于一体,既有隐逸之趣,又不失豪杰胸襟,堪称辛弃疾闲适词中的典范之作。
以上为【水调歌头 · 盟鸥】的赏析。
辑评
淸·陈廷焯《白雨斋词话·卷六》:稼轩词有以朴处见长,愈觉情味不尽者。如《水调歌头》结句云:「东岸绿阴少,杨柳更须栽。」信手拈来,便成绝唱,后人亦不能学步。
1. 《四库全书总目提要·稼轩词提要》:“其词慷慨纵横,有不可一世之概,于倚声家别开生面。”虽未专评此词,但指出辛词风格独特,能于柔婉词体中见豪气,适用于对此词深层情感的理解。
2. 清·周济《宋四家词选目录序论》:“稼轩不善作软语,然闲适之作亦自清远。”认为辛弃疾虽以豪放著称,但其闲适词亦有清雅深远之致,可与此词风格相印证。
3. 近人夏承焘《唐宋词欣赏》:“《盟鸥》一词,表面写隐居之乐,实则满腹牢骚,皆在‘来往莫相猜’数字中透露出来。”指出词中“盟约”背后是对朝廷猜忌的反讽,揭示其政治失意的深层情绪。
4. 龙榆生《唐宋名家词选》评曰:“此词于闲适中见怀抱,所谓‘痴计’云者,正所以自写其孤高不偶之致。”强调词人借笑鸥之“痴”反显自身不随流俗的品格。
5. 当代学者王兆鹏《辛弃疾词选评》:“‘废沼荒丘畴昔’二句,时空交错,感慨系之,非徒写景而已。”指出此句蕴含深刻的历史感与人生感悟,提升了词的思想境界。
以上为【水调歌头 · 盟鸥】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议