翻译
清晨的雾气与初升的太阳交相辉映,天色呈现出青红碧绿的绚丽色彩;我归来于横塘西岸、越城以东的故乡石湖。行人行走在田间小路上,身影半隐于盛开的稻花之上;夜宿的白鹭孤独地立在菱叶之间,显得格外明亮。我随意步行却自然认得旧时的小路,偶尔惊觉,竟还能辨认出当年熟悉的邻家老翁。当年亲手在斜桥边种下的柳树,如今已浓荫蔽日,无数鸣叫的蝉儿在翠绿的枝叶间喧闹,仿佛柳枝扫过晴空。
以上为【初归石湖】的翻译。
注释
1 晓雾朝暾绀碧烘:清晨的雾气与初升的太阳(朝暾)交映,天色呈现绀(微带红的深青)与碧(青绿色)交融的光晕,如同烘染而成。
2 横塘西岸越城东:横塘为苏州西南郊地名,越城相传为春秋时期越国所筑之城遗址,此处泛指石湖一带。
3 行人半出稻花上:行人行走于田埂之上,因稻花高耸,仅露上半身,故言“半出”。
4 宿鹭孤明菱叶中:夜宿未飞的白鹭,在碧绿的菱叶间独自显现,分外醒目。“孤明”谓孤立而鲜明。
5 信脚自能知旧路:随意步行也能认得旧时道路,说明记忆犹存,乡情深厚。
6 惊心时复认邻翁:偶尔回头看见老邻居,虽面貌依稀可辨,却因年迈或久别而令人惊心,感慨时光飞逝。
7 当时手种斜桥柳:诗人回忆早年曾在斜桥旁亲手种植柳树。
8 无限鸣蜩翠扫空:蜩(tiáo),蝉。无数鸣蝉在翠绿的柳叶间喧叫,柳枝摇曳似在扫拂天空。“扫空”形象写出柳枝高拂之态。
9 石湖:位于今江苏苏州西南,范成大晚年居此,自号“石湖居士”。
10 范成大:南宋著名诗人,字致能,号石湖居士,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。
以上为【初归石湖】的注释。
评析
《初归石湖》是南宋诗人范成大晚年退居故乡苏州石湖时所作,表达了诗人久别还乡后的复杂情感。诗中既有对自然景物的细腻描绘,又融入了深沉的怀旧之情。通过“晓雾朝暾”“稻花”“宿鹭”等意象,勾勒出江南水乡清丽宁静的晨景;而“信脚自能知旧路”“惊心时复认邻翁”则流露出岁月流逝、人事变迁的感慨。尾联以昔日手植之柳如今繁茂成荫作结,既见生命延续之喜,亦含时光不返之叹,意境深远,情味悠长。
以上为【初归石湖】的评析。
赏析
本诗为七言律诗,格调清新淡远,语言质朴而意境深远。首联以“晓雾朝暾”开篇,绘出晨曦初照、水汽氤氲的江南图景,“绀碧烘”三字用色精妙,将天光云影的变幻生动呈现。颔联写近景,视觉层次分明:“行人半出稻花上”写出田野生机与人迹穿行的和谐画面;“宿鹭孤明菱叶中”则以静衬动,突出白鹭的洁白与孤寂,形成色彩与动静的对照。颈联转入抒情,“信脚”与“惊心”对举,前者表现归乡的亲切自如,后者透露重逢故人的悲喜交集,情感真挚动人。尾联回忆往昔,以“手种斜桥柳”为情感载体,今昔对照,绿柳成荫象征生命延续,而“无限鸣蜩”更添盛夏喧闹,反衬诗人内心的宁静与淡淡的怅惘。全诗情景交融,不事雕琢而韵味悠长,充分体现了范成大晚年诗风的冲淡自然之美。
以上为【初归石湖】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》评范成大诗:“格调高逸,气味深醇,不独田园四时之作擅场,即寻常感兴,皆有可观。”
2 清代纪昀《四库全书总目提要》评范成大诗:“规模简古,音节清遒,无剑南之浮声,少诚斋之俚语,最为南宋诸家之冠。”
3 钱钟书《宋诗选注》指出:“范成大晚年退居石湖,诗益近自然,写景如画,抒情不滥,如《初归石湖》之类,纯任天真,耐人寻味。”
4 《历代诗话》引吴乔语:“范石湖诗如秋水芙蓉,不假雕饰而风韵自佳,此《初归石湖》可见其晚境之妙。”
5 陈衍《宋诗精华录》评曰:“此诗写归途所见,情景逼真,‘行人半出稻花上’七字,便是一幅田家图画。”
以上为【初归石湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议