翻译
不知是哪位仙人曾经隐居的旧地,青翠的莲花峰高耸陡峭,宛如仙境蓬莱或方壶。云雾深重,还未能抵达传说中淘朱公隐居的山洞;细雨霏霏,先去寻访当年炼丹的炉灶遗迹。山涧之下草木散发着清香,仿佛可以采来作为药饵;林间有猛虎潜伏,不妨试着呼唤它,看是否驯服。我愿以闲散之身尽心侍奉于此,劈柴挑水无所不为,不知这山中的主人可肯分一半山色与我共享?
以上为【孙真人庵】的翻译。
注释
1. 孙真人庵:供奉孙思邈的庙宇或隐居修行之所。孙思邈为唐代著名道士、医药学家,被尊为“药王”,后世常称“孙真人”。
2. 仙翁:指得道成仙之人,此处特指孙思邈。
3. 旧隐居:从前隐居的地方。
4. 青莲巉绝:形容山峰青翠如莲花,高峻陡峭。“巉绝”意为险峻陡立。
5. 蓬壶:即蓬莱与方壶,古代传说中的海上仙山,泛指仙境。
6. 淘朱洞:可能指范蠡(号陶朱公)隐居之地,此处借用典故,喻高人遁世之所。
7. 炼药炉:道士炼制丹药用的炉灶,象征修道生活。
8. 涧下草香疑可饵:山涧边草香扑鼻,令人怀疑是可以服用的灵草。“饵”作动词,意为服食。
9. 林间虎伏试教呼:传说修道者能驯服猛兽,此处说林中有虎潜伏,尝试呼唤,看是否听从。
10. 闲身尽办供薪水:愿意以清闲之身承担砍柴挑水等杂务,表示甘愿侍奉修道者或归隐山林。
以上为【孙真人庵】的注释。
评析
此诗为范成大游历孙真人庵时所作,借探访仙迹抒写超脱尘俗、向往隐逸的情怀。全诗融写景、叙事、抒情于一体,通过描绘山中清幽奇绝的环境,表达对隐士生活的向往与对长生修道的遐想。诗人以“闲身”自许,流露出退隐林泉、与自然合一的愿望。末句“定肯分山一半无”语带诙谐而情真意切,既显谦卑又含期盼,将求隐之心写得婉转动人。
以上为【孙真人庵】的评析。
赏析
范成大此诗意境清幽,格调高远,充分展现了宋代士大夫对隐逸文化的追慕。首联以“青莲巉绝似蓬壶”开篇,将现实山水升华为仙家境界,奠定全诗缥缈出尘的基调。颔联“云深未到淘朱洞,雨小先寻炼药炉”,一“未到”一“先寻”,写出探幽逐胜的急切与执着,亦暗含对前贤踪迹的追寻。颈联转入细节描写,“草香可饵”“虎伏试呼”,既有道教服食养生、役使百兽的理想色彩,也赋予山林以灵性。尾联以“闲身供薪水”自请留居,情感真挚而姿态谦和,“分山一半”之问,妙语解颐,却又深情款款,将欲归隐而不得其门的心理刻画得淋漓尽致。全诗语言典雅而不失生动,结构严谨,层层递进,实为宋人游仙诗中的佳作。
以上为【孙真人庵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“清迥出尘,有飘然欲仙之致”。
2. 清代纪昀评曰:“语虽涉仙道,而情寄林泉,不失士夫本色。”(见《瀛奎律髓汇评》)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述范成大山水诗时指出:“其记游之作,往往于景物中寓身世之感,间参道释之趣,如《孙真人庵》之类,可见其心之所向。”
4. 《吴郡图经续记》载:“孙真人庵在支硎山,相传为孙思邈修炼处”,可为此诗地理背景之佐证。
5. 明代高棅《唐诗品汇》虽主唐诗,但后人仿其体例评宋诗者引此诗为例,谓“结句婉而多风,得古人问津之意”。
以上为【孙真人庵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议