翻译
江口上游柏山一带,风势阻遏,船行艰难,三日来寒冷荒凉,我的小船只能系在岸边无法前行。回想起当年宫亭湖上的情景,那时湖水随人南北而流,仿佛懂得分开风势,助人顺利通行。
以上为【放舟风復不顺再泊马当对岸夹中马当水府即小说所载神助王勃一席清风处也戏题两绝】的翻译。
注释
1 放舟:开船,行船。
2 马当:即马当山,在今江西彭泽县北长江边,为长江著名险滩之一,传说有水府神祠。
3 马当水府:马当山下的水神庙,民间传说此处有神灵护佑行舟。
4 小说所载神助王勃一席清风处:指唐代王勃赴交趾省父,途经马当,因得清风相助一日千里,传说见于《太平广记》等唐宋小说。
5 范成大:南宋著名诗人,字致能,号石湖居士,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。
6 禁江上口:指江流受地形或风势阻碍的上游入口处。“禁”有阻隔之意。
7 柏山东:柏山位于马当附近,地属长江沿岸。
8 系短篷:将小船停泊,用绳索固定。“短篷”代指小船。
9 宫亭湖:即鄱阳湖古称之一,位于马当西南,为长江重要湖泊。
10 解分风:意为懂得分开风势,使船只得以顺利通行。“解”即懂得、理解。
以上为【放舟风復不顺再泊马当对岸夹中马当水府即小说所载神助王勃一席清风处也戏题两绝】的注释。
评析
此诗为范成大途经马当山时所作,借眼前滞舟之困,追忆昔日顺风畅行之景,形成鲜明对比。诗中“禁江上口”点明地理与航行受阻的现实,“三日荒寒”渲染环境之萧瑟孤寂。后两句转写回忆,以“却忆”引出宫亭湖往事,借“随人南北解分风”的拟人化描写,反衬当前逆风难行之窘境。全诗语言简练,情感含蓄,通过今昔对照,抒发了旅途困顿中的怅惘与对顺遂往昔的怀念。题中所谓“戏题”,实则寓庄于谐,表面轻松,内蕴无奈。
以上为【放舟风復不顺再泊马当对岸夹中马当水府即小说所载神助王勃一席清风处也戏题两绝】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,结构上采用今昔对照手法。前两句写当下处境:因风不顺,舟船被困于马当山附近的江口,连日寒冷荒凉,进退维谷,真实再现了长江行旅的艰险。后两句笔锋一转,回忆过往在宫亭湖(鄱阳湖)行舟之顺畅,“随人南北解分风”一句极富想象力,将风拟人化,仿佛自然之力亦通人情,能体察行人心意而主动助力,与眼前“风复不顺”形成强烈反差。这种对比不仅突显了现实的困顿,也暗含对命运无常的感慨。诗题称“戏题”,语调看似轻松,实则蕴含旅途劳顿与仕宦漂泊之辛酸。范成大作为南宋使臣与地方官,常年奔波于途,此类感受尤为深切。全诗语言平实而意境深远,体现了宋诗善用典故、注重理趣的特点。
以上为【放舟风復不顺再泊马当对岸夹中马当水府即小说所载神助王勃一席清风处也戏题两绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》录此诗,称其“语淡而味永,于行役中见情致”。
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》未直接评此诗,但于范成大同类作品批云:“成大诗多即事写景,情寓其中,不事雕饰而自有风味。”可为此诗参证。
3 《历代诗话》中未见对此诗专评,然对范成大整体诗风有“清新婉约,善状江湖之思”之论。
4 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但评范成大绝句“往往以平淡语写羁愁,耐人咀嚼”,与此诗风格相符。
以上为【放舟风復不顺再泊马当对岸夹中马当水府即小说所载神助王勃一席清风处也戏题两绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议