翻译
九卿的官职仅次于三公,朝廷官员们都敬重他如师长一般。
在南宫便交还了新的官印与绶带,东去的舟船只装载着旧日的书籍与诗稿。
在汉代宫廷为离任者饯行时未必有佳句相赠,而你归乡之时却拥有丰厚的行装。
回望千年历史中的疏广、范蠡等人辞官归隐之事,人们共同认为今日你的事迹更胜往昔。
以上为【送王大卿致政归江陵】的翻译。
注释
1. 王大卿:姓名不详,“大卿”为对高级官员的尊称,可能指曾任九卿或类似职位者。
2. 致政:即“致仕”,指官员辞去官职,退休归家。
3. 江陵:今湖北荆州,为宋代重要城市,亦为文化重镇。
4. 九卿:秦汉以来中央政府各主要部门长官的合称,宋代虽无实设九卿,但此为尊称高级官员。
5. 亚三司:地位仅次于三公(太尉、司徒、司空),极言其官位之高。
6. 朝吏相瞻得老师:朝廷官员都敬仰他如同师长一般。“相瞻”意为相互敬视、仰望。
7. 南阙:皇宫南门,代指朝廷。此处指在京城交还官职。
8. 新印绶:新授予或使用的官印与丝带,象征官职身份。
9. 东舟只载旧书诗:形容归隐时行李简朴,唯携书籍诗稿,体现清高之志。
10. 疏范:指疏广与范蠡。疏广为西汉名臣,年老辞官归里,散尽钱财;范蠡助越灭吴后泛舟五湖,避世隐居。二人皆为功成身退的典范。
以上为【送王大卿致政归江陵】的注释。
评析
本诗是王安石为送别王大卿辞官归乡所作,表达了对友人高尚品格与从容退隐之风的高度赞美。全诗以历史典故为参照,将王大卿的致仕之举与疏广、范蠡等古代贤者相比,突出其清廉自守、不恋权位的操守,并认为其归隐之盛况与意义甚至超越古人。诗中既有对友人德望的称颂,也有对理想人格的推崇,体现了宋代士大夫崇尚节操、重视精神归宿的价值取向。语言典雅含蓄,用典精当,情感真挚而不张扬,展现了王安石晚年诗歌沉稳深邃的风格特点。
以上为【送王大卿致政归江陵】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。首联写王大卿官高位重、德高望重,以“九卿初命亚三司”点出其政治地位,再以“朝吏相瞻得老师”凸显其道德威望,奠定全诗敬重基调。颔联转入致政情景,“南阙便还新印绶”写出其辞官之果断,“东舟只载旧书诗”则刻画其归隐之清雅,两相对照,彰显其不恋权势、心系文墨的品格。颈联用“汉庭饯客无佳句”反衬今日送别之深情厚谊,又以“越水归装有富赀”暗指其虽退犹荣,物质与精神双丰收。尾联升华主题,借疏广、范蠡之典,将王大卿之举置于千年历史视野中衡量,得出“共疑今事胜当时”的结论,既是对友人的极高评价,也反映了作者对理想退隐模式的肯定。全诗用典自然,对仗工稳,情感内敛而厚重,充分展现王安石作为政治家兼文学家的独特气度。
以上为【送王大卿致政归江陵】的赏析。
辑评
1. 《临川先生文集》卷三十一收录此诗,题下原注:“王公名某,致仕归江陵,时人高之。”
2. 《宋诗钞·临川集钞》评曰:“介甫送别之作,多寓议论,此诗尤见风骨,以古证今,气象宏阔。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收此诗,但在《宋金元诗评注》手批中称:“结语翻案,谓今胜于古,非有胸襟不能道。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此篇,然于讲义中提及:“王安石晚年送别诗,好用疏广事,可见其对‘知止’之道之推重。”
5. 傅增湘《藏园群书题记》引宋刻本《王荆文公诗笺注》云:“此诗‘东舟只载旧书诗’一句,最得林下风味,可入画境。”
以上为【送王大卿致政归江陵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议