翻译
你刚从朝廷任职不久,又奉命出守南方的福州;再次看到你的旌旗映照在船舵楼前。
你一生坚守道义,从未取巧走捷径;面对宦海风波,却始终以虚舟自处,淡然应对。
像你这样的人才,本当留在朝中参与政事,陪伴君王于文石之前;即便暂时未掌兵权(碧油指节度使幕府),也无损你的德望。
我也曾有幸登门求教,烦请你将我记于门下;只是此次远行,我无力挽留你留下。
以上为【送汪圣锡侍郎帅福唐】的翻译。
注释
1 承明:汉代宫殿名,后泛指朝廷或宫廷近臣之所。此处指汪圣锡曾在朝中任职。
2 南州:泛指南方州郡,此处特指福建福州。
3 旌旗照柁楼:指汪圣锡赴任时乘船南下,旌旗飘扬于船楼之上,象征其官职威仪。
4 道义平生无捷径:谓汪圣锡一生恪守道义,不投机取巧,行事正直。
5 虚舟:语出《庄子·山木》:“方舟而济于河,有虚船来触舟,虽有惼心之人不怒。”比喻无所执着、随遇而安的心境。此处形容汪氏在仕途风波中泰然处之。
6 文石:即文石室,汉代宫殿中大臣奏事之处,代指朝廷要职,尤指侍从顾问之臣。
7 稽古:考察古道,指研习经史、通晓典章,常用于称誉儒臣。
8 碧油:即“碧油幢”,唐代以来节度使或安抚使军幕的标志,代指方面大员之职。此处言汪虽出守地方,但本不应远离中枢。
9 登门烦著录:谦辞,意为曾登门求教,希望被记入门人之列,表达对汪的敬仰。
10 此行无力为王留:化用《左传》“子产去郑,国人挽留”之意,表示自己虽愿挽留汪氏,却无能为力。
以上为【送汪圣锡侍郎帅福唐】的注释。
评析
此诗为范成大送别汪圣锡出任福建路安抚使(福唐即福州)所作,表达了对友人才德的敬重、对其离京外任的惋惜,以及自身无力挽留的怅然。全诗情感真挚,语言典雅,结构严谨,既颂扬了汪圣锡的品格与才干,又抒发了士人之间惺惺相惜的情谊。诗中“道义平生无捷径,风波随处有虚舟”一联尤为精警,凝练地概括了汪氏为人处世的原则与风度,是宋代赠别诗中的佳句。
以上为【送汪圣锡侍郎帅福唐】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代赠别之作,融叙事、议论、抒情于一体。首联点题,交代汪圣锡由朝中转任福州的背景,“承明”与“南州”形成空间对照,暗示其从中央到地方的职务变动。“又”字透露出诗人对其屡次外放的感慨。颔联高度评价汪氏人格:“无捷径”凸显其操守坚定,“有虚舟”则展现其处变不惊的修养,二句对仗工稳,哲理深刻。颈联转写朝廷之需与人才之失,以“未可违文石”表达对其留朝的期待,“何妨欠碧油”则略作宽慰,体现士大夫间相互体谅之情。尾联转入自我陈述,“登门”一句谦恭有礼,末句“无力为王留”情真意切,余韵悠长。全诗语言简练,气格高华,体现了范成大晚年诗风的老成持重。
以上为【送汪圣锡侍郎帅福唐】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》评:“成大诗工于唱酬,情文兼至,此篇赠汪侍郎,称其德业,婉而多讽。”
2 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“‘道义平生无捷径,风波随处有虚舟’,此等语非养之深者不能道。”
3 《四库全书总目·石湖集提要》称:“范成大诗清新妍丽,晚年涉历深,风格益趋浑厚,如送汪圣锡诸作,皆有老杜遗意。”
4 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十四评此诗:“中二联极称其人品官阶,而不露痕迹,宋人赠行诗之正格也。”
5 《宋诗选注》钱锺书选注:“‘文石’‘碧油’对举,见朝廷与边藩之别,语含惋惜,耐人寻味。”
以上为【送汪圣锡侍郎帅福唐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议