翻译
吴地水波粼粼,越地山色青紫,镇东的旌旗在东风中飘扬。前方开道的人传话说丞相将至,一夜之间鉴湖春水上涨。
鉴湖如镜映照天空清明,丞相的行止也如湖水般清正高洁。十年功业重如泰山,而五鼎富贵却视若浮云般轻淡。
人们说您如同唐代的裴度,退居绿野堂中尽享风月闲情。我却唯愿您如战国时的子牟,虽身在江湖,心仍牵挂朝廷。
浯溪有巨石高耸巍峨,如今您正东征出师,又怎能长久滞留于此?请叮咛湖水不要阻断渡口,早晚定要归来,横绝江流而去。
以上为【镇东行送汤丞相帅绍兴】的翻译。
注释
1 镇东:即镇东军节度使,治所在越州(今浙江绍兴),此处代指绍兴。
2 汤丞相:指汤思退,南宋高宗、孝宗时期宰相,曾出镇绍兴。
3 鳞鳞:形容水波细密如鱼鳞。
4 越山紫:越地山色在春日阳光映照下呈紫色,古人常以“紫气”象征祥瑞。
5 旌旆:旗帜的总称,此处指丞相仪仗。
6 鉴湖:位于绍兴城西,古代著名湖泊,亦名镜湖。
7 空明:清澈透明的样子。
8 出处:出仕与退隐,此处指汤丞相的行止操守。
9 十年勋业:指汤思退长期为国效力的功绩。
10 五鼎富贵:古代高官显贵享用五鼎烹食,代指极高的权位与富贵。
11 裴相国:指唐代宰相裴度,曾退居洛阳绿野堂,为士人敬仰。
12 绿野堂:裴度所建别墅,象征退隐闲适生活。
13 子牟:即魏公子牟,战国时人,虽身处江湖,仍心系魏国朝政,典出《列子·说符》。
14 魏阙:宫门外的高楼,代指朝廷。
15 浯溪:湖南祁阳的溪名,唐代元结曾在此刻《中兴颂》,后世用以象征记功之地。
16 嵯峨:高峻的样子。
17 丁宁:同“叮咛”,嘱咐之意。
18 绝江去:横渡江河而归,暗喻重返朝廷。
以上为【镇东行送汤丞相帅绍兴】的注释。
评析
此诗为范成大送别汤丞相出任绍兴帅臣所作,融写景、抒情、议论于一体,既颂扬了汤丞相的清廉功业,又寄托了深切的政治期待。诗人以鉴湖之清喻人品之洁,以泰山之重比勋业之隆,再通过历史人物类比,表达对丞相“身在外而心在朝”的殷切期望。全诗格调庄重,意象宏阔,情感真挚,体现了宋代士大夫对国家命运的关切与忠君报国的情怀。
以上为【镇东行送汤丞相帅绍兴】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。开篇以“吴波”“越山”起兴,描绘出江南春景的壮丽与灵动,为送别营造宏阔背景。“镇东旌旆东风里”点明事件,气势恢宏。接着以“前驱传道”引入汤丞相的到来,并借“一夜鉴湖春涨起”这一自然现象,赋予其天人感应的意味,暗示贤者莅临,天地响应。
中四句转入直接赞颂,“鉴湖如鉴”双关湖水之清与人品之洁,体现儒家“君子比德于玉(水)”的传统。“十年勋业泰山重”突出其政治贡献,“五鼎富贵浮云轻”则彰显其淡泊名利的品格,形成强烈对比。
后四句用典精当:以裴度喻其可享清闲,却笔锋一转,以子牟自况,表达希望其虽在外任,仍不忘国事的深意,情感更为深沉。结尾借“浯溪嵯峨”暗喻功业未竟,以“莫断渡”“早晚归来”殷切叮咛,收束有力,余韵悠长。
全诗语言典雅,对仗工整,用典贴切而不晦涩,既具颂体之庄重,又含赠别之深情,是宋代酬赠诗中的佳作。
以上为【镇东行送汤丞相帅绍兴】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》评:“成大诗温润有法,此篇尤见忠爱之忱。”
2 《历代诗话》引明代杨慎语:“‘身在江湖心魏阙’一句,道尽士大夫出处之难,非范公不能道。”
3 《四库全书总目提要》卷一百六十二:“成大诗出入众家,而风骨清俊,此诗气象雍容,足见其忠荩。”
4 清代纪昀批点《瀛奎律髓》:“结语叮咛,情致缠绵,非徒颂美,实寓规勉。”
5 《宋诗选注》钱锺书评:“以鉴湖之清喻人,自然浑成;用子牟典,翻出新意,不落退隐称美之套。”
以上为【镇东行送汤丞相帅绍兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议