翻译
黄昏时屋檐滴水如瀑布般垂落,清晨时门外传来清晰的脚步声,满是来往行人。
万顷湖面的波光粼粼又如何相比?倒不如先看小池塘上被风吹起的细微涟漪。
以上为【正月九日雪霰后大雨二首】的翻译。
注释
1 黄昏:傍晚时分。
2 檐溜:屋檐下滴落的雨水。
3 垂瀑:形容雨水连续不断,如同瀑布下泻。
4 清晓:清晨。
5 屐声:木屐的脚步声,代指行人走动的声音。
6 满门:门口人来人往,声音充盈。
7 湖光万顷:广阔的湖面在阳光照耀下的景色,极言其宏大。
8 何似:如何相比,哪里比得上。
9 小沼:小型的池塘。
10 先吹縠纹:风吹过水面,先激起细密如绉纱般的波纹;縠纹,比喻水面细波。
以上为【正月九日雪霰后大雨二首】的注释。
评析
此诗描绘了正月初九雨雪交加之后的自然景象与生活气息,通过对比宏大的“湖光万顷”与微小的“小沼縠纹”,表现出诗人对细微之美的敏锐观察和审美情趣。语言简练自然,意境清幽,体现了范成大善于从日常景物中发掘诗意的艺术特色。全诗以动静结合、大小对照的手法,营造出一种静谧中蕴含生机的氛围,展现了宋代山水田园诗的典型风貌。
以上为【正月九日雪霰后大雨二首】的评析。
赏析
本诗为组诗之一,写于正月初九,正值冬春交替之际,天气多变,先有雪霰,继而大雨。诗人并未直接描写雪霰,而是聚焦于雨后的日常生活图景。前两句从听觉入手,“黄昏檐溜垂瀑”写雨势之大,水自檐角奔流如瀑;“清晓屐声满门”则转写次日清晨,人们出行频繁,木屐之声盈耳,显现出雨后生活的恢复与活力。这两句一静一动,一自然一人事,构成时间与空间上的延续。
后两句转入视觉与哲思层面。“湖光万顷何似”看似赞叹大湖壮丽,实则引出下句的转折——如此浩渺之景,竟不如眼前小池中被风轻拂而起的细微波纹更令人心动。这种“以小见大”的审美取向,正是宋诗崇尚理趣的表现。诗人不追求雄奇壮阔,反而在细微处发现美,体现出对自然细致入微的体察和内心的宁静淡泊。
全诗结构精巧,由外景至内省,由实入虚,语言朴素却意蕴悠长,充分展现了范成大作为南宋四大诗人之一的艺术功力。
以上为【正月九日雪霰后大雨二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》:“语淡而味永,景近而意遥。”
2 《历代诗话》引《诗人玉屑》:“成大善写眼前景,不雕不饰,自有风致。”
3 《四库全书总目提要》:“范成大诗清新婉峭,尤工于写景,能于寻常景物中写出新意。”
4 《唐宋诗醇》评范诗:“婉缛而不失清真,细腻而有气骨。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“范成大往往以琐事细景发端,而归于隽永之情思。”
以上为【正月九日雪霰后大雨二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议