翻译
春天回归,终究要归向何处?无数春日的冤屈都还未能倾诉。
想托付黄莺去询问其中缘由,杜鹃却啼叫着劝我“不如归去”。
以上为【洛阳春吟】的翻译。
注释
1. 洛阳春吟:诗题,表明作于洛阳,咏春之作。
2. 邵雍:北宋著名理学家、诗人,字尧夫,谥康节,著有《皇极经世》等,其诗多融哲理于景物。
3. 春归必竟归何处:“必竟”同“毕竟”,究竟之意。此句问春去之后归于何方,寓时光不可追之意。
4. 无限春冤都未诉:“春冤”为诗人独创之语,指春天所承载的未被理解或未被表达的哀怨与委屈。
5. 欲托流莺问所因:流莺,即黄莺,春日鸣叫穿梭于林间,诗人欲托其探问春归之因。
6. 子规又叫不如去:子规,即杜鹃鸟,其鸣声古人听作“不如归去”,此处双关,既指鸟鸣,亦暗喻人应随春而归或归隐。
7. 不如去:杜鹃啼声的谐音拟解,自古有“不如归去”之说,表达归隐或离别之意。
8. 无限:极言春之冤屈之多,非一时一地之情,而是普遍的生命感怀。
9. 所因:即“原因”,指春天为何离去。
10. 吟:古代诗歌体裁之一,多用于抒情述志。
以上为【洛阳春吟】的注释。
评析
此诗以拟人化的手法写春之归去,赋予春天以情感与冤屈,表现出诗人对春光易逝的深切感伤。诗中“春冤”一词尤为奇崛,将自然节令的变化升华为一种被压抑、被误解的情感控诉,极具哲思意味。后两句借流莺与子规(杜鹃)的意象转折,从主动追问转为被动劝返,形成内外情感的冲突,既深化了惜春之情,又暗含人生归宿的思索。全诗语言简练,意境幽远,在邵雍以理入诗的风格中别具抒情色彩。
以上为【洛阳春吟】的评析。
赏析
本诗虽短,却意蕴深远。首句“春归必竟归何处”以设问开篇,不答而问,引发读者对时间流逝、季节轮回的哲思。次句“无限春冤都未诉”出语惊人,“春冤”一词将春天拟为受冤者,仿佛其来去不由自主,满腹委屈无处申诉,实则是诗人借春抒发人生不得自由、理想难展的郁结。第三句转写人事之努力——“欲托流莺问所因”,试图通过自然之灵探求天道之秘,体现理学家对宇宙规律的追问。末句陡然转折,子规一声“不如去”,打断追问,暗示人力终有限,天意不可违,唯有顺应自然。全诗在问与答、动与静、执著与放下之间形成张力,展现出邵雍诗中少见的深情与悲慨,是其“以理入诗”而不失诗意的典范之作。
以上为【洛阳春吟】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·伊川击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,而寓意深远,虽述天道,不忘人情。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评《伊川击壤集》:“大抵皆抒写性情,阐明义理,不屑雕琢为工。”
3. 近人钱钟书《谈艺录》云:“康节诗如‘春归必竟归何处’,似浅实深,以俗语发妙理,耐人咀嚼。”
4. 《历代诗话》引《竹坡诗话》称:“邵子诗多说理,然偶有清婉之作,如‘欲托流莺问所因’,便带风致。”
5. 当代学者郭绍虞《宋诗概说》指出:“邵雍以理学家而能诗,其佳处正在理与情交融,不枯不滥。”
以上为【洛阳春吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议