翻译
李深之昔日游览吴兴,莲舟如镜映照苍茫水面。
美人梳着风鬟雾鬓,在清澈如玻璃的水光中共同洗濯。
采摘莲花却装不满小船,日暮时分,水上弥漫着清香。
又登上缥缈楼,衣襟沾满酒痕,淋漓酣畅。
卷起帘箔,迎纳星月清辉,踏着筵席,轻按伊梁古调。
怎知今日重逢竟怀愁恨,唯恐眼前只见苍苍蒹葭,旧景荒凉。
风吹入穷谷,野草丛生,麋鹿出没于废墟之间。
高冈之上酷热难耐,游子更感悲凉,身处异乡。
幸好官务清简,文书不多,期会也不匆忙紧迫。
只是作诗之苦依然未减,憔悴消瘦,一如当年的沈约(东阳)。
以上为【李深之西尉同年谈吴兴风物再用古城韵】的翻译。
注释
1 李深之:范成大同年进士友人,事迹不详。“西尉”指其曾任吴兴县尉之类职务。
2 同年:科举时代同榜登科者互称“同年”。
3 吴兴:今浙江湖州,宋代属两浙路,山水清秀,人文荟萃。
4 莲舟镜苍茫:形容莲叶遍布、舟行如在镜中,水面辽阔苍茫。
5 风鬟与雾鬓:原指女子秀发飘逸如风中环髻、雾里鬓角,此处或借指美景中人物,亦可理解为泛称佳人。
6 玻瓈光:即“玻璃光”,比喻水面清澈明净如玻璃。
7 不盈舫:采花不多,装不满船,暗含意兴阑珊之意。
8 缥缈楼:吴兴城中高楼名,为登临胜处,可望远抒怀。
9 淋浪:形容酒洒满衣襟,醉态酣畅之貌。
10 卷箔:卷起帘帷。箔,竹帘或金属帘。
11 伊梁:或指古代乐曲名,此处代指宴饮时所奏雅乐。一说“伊”“梁”为地名,但语境不合,更可能为音乐代称。
12 蒹葭苍:出自《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍”,象征凄清、迷离与求之不得之情。
13 穷谷:幽深荒僻的山谷,喻指被遗忘之地或贬谪之所。
14 麋鹿场:本指麋鹿栖息之地,常用来比喻旧日宫苑或故地荒废。
15 高冈:高高的山岗,既实指地理环境,亦隐喻仕途困顿。
16 简书省:公文事务清简。“简书”指官府文书。
17 期会:官吏定期执行公务或赴约,此处言无须匆忙应付。
18 作诗苦:创作诗歌带来的精神劳苦,体现诗人对艺术追求的执着。
19 东阳:指南朝沈约,曾为东阳太守,晚年形销骨立,有“瘦如东阳”之典,后世常用以形容文人因忧思或病痛而消瘦。
以上为【李深之西尉同年谈吴兴风物再用古城韵】的注释。
评析
此诗为范成大赠答同年友人李深之所作,借回忆与现实交织之笔,抒写对吴兴风物的怀念与宦游漂泊之感。诗人以昔日同游之乐反衬今日重逢之悲,情景交融,意境苍茫。语言清丽而含蓄,情感沉郁而不露,体现了宋诗注重理趣与人生感慨的特质。全诗结构严谨,由景入情,由欢转悲,层层递进,展现了范成大晚年诗歌趋于沉静老成的艺术风格。
以上为【李深之西尉同年谈吴兴风物再用古城韵】的评析。
赏析
本诗题为“再用古城韵”,说明是沿用前作之韵脚,属唱和之作。全诗以回忆开篇,描绘昔日同游吴兴的旖旎风光与文酒之乐,画面清新,意境空灵。“莲舟镜苍茫”“共濯玻瓈光”等句,化静为动,将自然之美与人文之雅融为一体。转入现实后,情绪陡转,“安知有恨事,但恐蒹葭苍”一句承上启下,由乐入悲,点出人事变迁、故地荒凉之叹。
“风吹落穷谷,草深麋鹿场”进一步渲染荒寂氛围,暗含对理想失落或仕途困顿的隐喻。后四句转述当前处境:虽官务清闲,得以从容度日,然“作诗苦”三字道尽文人心酸——肉体可安,精神难宁。结尾以“消瘦如东阳”自况,既显风骨,又含无奈,使全诗在平淡中见深沉。
范成大晚年诗风趋于简淡深远,此诗正是典型代表。其不事雕琢而情致绵长,善用典故而不露痕迹,体现出深厚的文学修养与人生体悟。
以上为【李深之西尉同年谈吴兴风物再用古城韵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,评曰:“成大晚岁诗多寓身世之感,此篇尤见冲澹中含哀音。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三引冯舒语:“起结俱淡而有味,中幅悲慨自生,非强作愁态者比。”
3 《历代诗话》引明代周珽评:“‘卷箔纳星月’五字,摄尽登楼之趣;‘草深麋鹿场’则触目兴怀,皆成妙谛。”
4 清·贺裳《载酒园诗话》称:“范石湖五言律绝,得力于韦柳甚深,此诗‘采花不盈舫’数语,颇似苏州‘落叶满空山’之境。”
5 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,指出:“通过今昔对照,表达对友人、故地及过往岁月的深切怀念,同时流露出宦游倦怠与诗心煎熬的复杂心境。”
以上为【李深之西尉同年谈吴兴风物再用古城韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议