翻译
年少时应当努力追求功名仕途,美好的花朵也该由青春之人去欣赏。
你看那些年老体衰的人面对繁花树木,还未折下一枝,内心早已倦怠无兴。
以上为【看花】的翻译。
注释
1. 元稹(779-831):字微之,河南洛阳人,中唐著名诗人,与白居易并称“元白”,同为新乐府运动倡导者。
2. 看花:赏花,此处象征享受人生美好时光或建功立业的机会。
3. 努力少年求好官:劝勉年轻人应奋发图强,争取仕途成功。“好官”指理想职位或显达地位。
4. 好花须是少年看:比喻美好事物应由青春之人把握与享受。
5. 君看:您看,用于引出例证或反衬。
6. 老大:年岁已高,衰老之人。
7. 逢花树:遇到盛开的花木,指面临美好景物或机遇。
8. 未折一枝:尚未采摘一朵花,喻未及时把握机会。
9. 心已阑:内心已经倦怠、兴致全无。“阑”通“残”,尽也,此处指情绪低落、意志消沉。
10. 全诗意在强调青春宝贵,应及时奋发,否则即便机会来临,亦无力或无意把握。
以上为【看花】的注释。
评析
此诗以“看花”为题,实则借花喻人生,表达对青春易逝、壮志难酬的感慨。前两句劝勉少年珍惜时光,积极进取;后两句笔锋一转,描写老年面对春光却心灰意冷的情景,形成鲜明对比。全诗语言质朴,寓意深刻,既有劝学励志之意,又含人生迟暮之悲,体现出元稹对生命节奏与心理状态的敏锐洞察。
以上为【看花】的评析。
赏析
这首诗采用典型的对比结构,以前两句的积极昂扬与后两句的颓然消沉相对照,强化了主题张力。首句“努力少年求好官”直白有力,带有明显的劝诫色彩,符合唐代士人重视科举功名的社会风气;次句以“好花须是少年看”作比,将抽象的人生机遇具象化为可感的自然景象,使说理更富诗意。第三、四句通过“老大逢花树”的形象描绘,揭示生理衰老与心理倦怠的双重困境——并非无花可观,而是观者已无心欣赏。这种“心已阑”的状态,远比外在的失落更令人唏嘘。全诗虽仅四句,却完整呈现了从青春奋进到暮年怅惘的生命轨迹,具有强烈的警醒意义。其语言简洁明快,意象清晰,体现了元稹晚年诗歌趋于平实深沉的艺术风格。
以上为【看花】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百二十二收录此诗,题为《看花》,归入元稹杂律类。
2. 清代蘅塘退士编《唐诗三百首补遗》录此诗,评曰:“语浅意深,少年当诵之以自励。”
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中指出:“此诗似作于长庆以后,元氏历经宦海浮沉,故有‘心已阑’之叹,非仅泛言老年,实寓己身之感慨。”
4. 当代学者周祖譔主编《中国文学史》评元稹诗风:“善用俗语入诗,寄慨遥深”,此类短章即为其代表。
5. 上海古籍出版社《元稹集校注》认为此诗可能作于大和年间,诗人晚年多病,心境渐趋萧索,“未折一枝心已阑”正反映其精神状态。
以上为【看花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议