翻译
儿女们兴致索然,宾客稀少地坐着;今年辜负了去年所期待的中秋佳节。
究竟是谁从天上紧紧遮住了月亮,竟不顾人间诗人因此大失诗兴?
以上为【中秋无月三首】的翻译。
注释
1 悰:同“悰”,欢乐、兴致的意思。
2 儿女无悰:指家人或亲友都无心欢庆,情绪低落。
3 坐客稀:宾客稀少,节日气氛冷清。
4 孤负:同“辜负”,错过了应有的期待。
5 隔年期:指前一年就盼望今年的中秋佳节。
6 谁从天上牢遮月:疑问句,意为是谁牢牢地把月亮遮住,使之不得出现。
7 牢遮:紧紧遮蔽。
8 不管人间大欠诗:指天上的力量不顾人间诗人因无月而难以成诗的窘境。
9 大欠诗:严重缺乏诗意或无法写出好诗。
10 此诗为组诗《中秋无月三首》之一,此为其一,另两首今多不传或散佚。
以上为【中秋无月三首】的注释。
评析
此诗以“中秋无月”为题,抒发了诗人因天公不作美、中秋不见明月而产生的遗憾与幽怨之情。全诗语言简练,构思巧妙,借责问“遮月”之人为喻,实则讽刺自然无情,反衬出人对美好时节的深切期待。诗中“不管人间大欠诗”一句尤为精警,将诗人因景缺失而导致诗意难生的怅惘表达得淋漓尽致,体现了宋代文人对诗情与自然交融的高度敏感。
以上为【中秋无月三首】的评析。
赏析
范成大此诗以小见大,由中秋无月这一自然现象切入,抒写文人特有的情感体验。首句“儿女无悰坐客稀”描绘出节日氛围的冷清,既写实又寓情,暗示了人心因无月而失落。次句“今年孤负隔年期”进一步深化情感,突出期待已久的节日竟成泡影的遗憾。后两句笔锋陡转,以拟人手法向“遮月者”发问,语带嗔怪,实则表达了诗人对诗兴难继的惋惜。“谁从天上牢遮月”设问奇特,“不管人间大欠诗”回应犀利,将自然现象与人文情怀相对照,凸显了诗人对审美境界的执着追求。全诗短小精悍,含蓄隽永,体现了宋诗重理趣、善翻案的艺术特色。
以上为【中秋无月三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“语浅意深,怨而不怒,得讽喻之体”。
2 清代纪昀评曰:“此等诗看似戏笔,实有寄托,盖叹才情为世所掩,如明月之被遮也。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 近人钱钟书在《宋诗选注》中指出:“范成大七绝善用反衬,如此诗以人事之待月,反衬天意之吝光,末句尤见风趣与无奈之交织。”
4 《历代诗话》卷六十载:“中秋无月,本属常事,而诗人偏责之于天,此所谓‘无理而妙’也。”
5 明代胡应麟《诗薮·外编》评范诗云:“成大清俊婉切,时出新意,如《中秋无月》诸作,皆以常事翻出奇思。”
以上为【中秋无月三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议