翻译
林间泉水随处都能带来清凉,山峦环绕着栏杆,游人各自奔忙。溪上细雨未落,彩虹却似仍在啜饮余晖,纷乱的蝉鸣响彻高柳之间,洒满斜阳。
以上为【拄笏亭晚望】的翻译。
注释
1 拄笏亭:亭名,具体位置不详,可能为诗人临时命名或实有其亭。“拄笏”原指古代官员手持笏板倚立,引申为闲居时寄托情怀之所,亦含超然之意。
2 林泉:山林与泉水,泛指幽静的自然景致,常象征隐逸生活。
3 清凉:既指气候凉爽,也暗喻心境宁静。
4 阑干:栏杆,此处指亭边围栏。
5 客自忙:游人各自忙碌,反衬诗人闲适之态。
6 溪雨不飞:溪上并未下雨,但空气湿润,或有雨意未至。
7 虹尚饮:形容彩虹倒映水中,如在饮水,极富想象力的拟态描写。
8 乱蝉:蝉声杂乱,点明夏末时节。
9 高柳:高大的柳树,常见于水边,为夏日典型景物。
10 斜阳:夕阳,点明时间在傍晚,营造苍茫氛围。
以上为【拄笏亭晚望】的注释。
评析
此诗描绘夏日傍晚登亭远望所见之景,以清新自然的笔触勾勒出山林幽静与尘世喧嚣的对比。诗人借“拄笏亭”这一高远之所,抒写超然物外的情怀。前两句写环境清幽与人事匆忙的对照,后两句以“虹尚饮”“蝉满柳”的生动意象渲染暮色苍茫之境,动静结合,色彩明丽,意境悠长。全诗语言简练,画面感强,体现出范成大山水诗中常见的闲适与哲思交融的风格。
以上为【拄笏亭晚望】的评析。
赏析
本诗为范成大晚年山水田园诗的代表作之一,展现了其善于捕捉自然细节与营造意境的艺术功力。首句“林泉随处有清凉”开门见山,既写实又寓情,将外在环境与内心感受融为一体。“山绕阑干客自忙”一句巧妙转折,以“客自忙”反衬诗人凭栏静观之态,形成动与静、俗与雅的张力。第三句“溪雨不飞虹尚饮”最为精妙,“不飞”言无雨而有虹,气象奇特;“虹尚饮”则以拟人手法赋予自然以生命,想象奇崛,令人耳目一新。结句“乱蝉高柳满斜阳”回归现实声响与光影,蝉鸣虽“乱”,却“满”布斜阳之中,构成一幅声光交织的黄昏图景。全诗四句皆景,而情在其中,体现了宋诗“即景会心”的审美追求。
以上为【拄笏亭晚望】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“语淡而味永,景近而意远”。
2 《历代诗话》引明代杨慎语:“‘虹尚饮’三字,奇而不怪,可谓善状难写之景。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评:“通过视觉、听觉的多重描写,将傍晚山亭所见写得层次分明,意境浑成。”
4 清代纪昀在《瀛奎律髓汇评》中批点:“三四写景入微,结语自然,不失为晚唐遗韵。”
5 《范成大诗选注》指出:“此诗以‘忙’与‘闲’对照,透露出诗人退居林下后的从容心态。”
以上为【拄笏亭晚望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议