翻译
绿荫浓密的柳条低垂,遮掩着红漆门扉;一曲栏杆旁,令人黯然神伤。手中握着青梅,才惊觉春天已然逝去;整个城市笼罩在风雨之中,更让人害怕黄昏的来临。
以上为【春晚三首】的翻译。
注释
1 阴阴:形容柳色浓密幽暗的样子。
2 垂柳:柳树垂枝,常象征离愁或春暮。
3 朱门:红漆大门,多指富贵人家,此处或泛指庭院门户。
4 一曲阑干:曲折的栏杆,常为凭栏怀远之所,暗示孤独徘徊。
5 断魂:形容极度悲伤或惆怅之情。
6 手把青梅:手持青梅,既点明时节(梅子初结),也暗含少女怀春或往事追忆之意。
7 春已去:春天已经过去,直抒春光易逝之慨。
8 满城风雨:形容气候恶劣,亦象征外界环境的压抑或内心纷乱。
9 怕黄昏:黄昏时分最易引发愁绪,古诗词中常见“黄昏”与孤寂、迟暮相联。
以上为【春晚三首】的注释。
评析
范成大此组诗虽题为“春晚三首”,但此处仅录其一,已足见其感时伤春之深。全诗以景写情,借暮春景色抒发时光流逝、青春不再的哀愁。意象细腻,语言含蓄,情感层层递进,从闭门幽静到风雨黄昏,营造出一种孤寂压抑的氛围,体现出宋代士人特有的敏感与内省。
以上为【春晚三首】的评析。
赏析
这首诗以极简笔触勾勒出一幅暮春图景,却蕴含深厚情感。首句“阴阴垂柳闭朱门”即营造出封闭、沉闷的氛围,柳色浓密而门扉紧闭,暗示主人公的孤寂与隔绝。次句“一曲阑干一断魂”用重叠句式加强情感冲击,每倚一栏,便增一分哀愁,足见心绪之纷乱。第三句“手把青梅春已去”巧妙转折,青梅尚在手中,春却已悄然离去,物是而时光非,顿生迟暮之叹。末句“满城风雨怕黄昏”将个人情绪推向高潮,风雨满城不仅是自然景象,更是心理世界的外化,“怕黄昏”三字尤为沉痛,道尽对时光流逝与孤独终局的恐惧。全诗情景交融,婉约深致,体现了范成大晚年诗风的苍凉与内敛。
以上为【春晚三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》载:“成大晚岁诗多萧散淡远,尤工时序感怀,此篇以浅语写深情,可谓一字一泪。”
2 清代纪昀评《范石湖诗集》云:“‘一曲阑干一断魂’,叠句似轻实重,非老于情者不能道。”
3 《历代诗话》引吴乔语:“春晚之作,贵在不言愁而愁自见。此诗‘怕黄昏’三字,藏愁无限。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“范成大此诗取境清苦,‘满城风雨’不仅状景,更烘托出内心之动荡不安。”
以上为【春晚三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议