翻译
平地上一座孤零零的城池,敌寇如林般围困;
两位官员尚能挺身而出,抵御灾祸与邪气。
大梁本有黄河天险作为天然屏障,
是谁竟让中原大地沦陷于水火之中?
以上为【双庙】的翻译。
注释
1 平地孤城:指地势平坦无险可守的孤城,此处暗指睢阳。
2 寇若林:形容敌军人数众多,如林木丛生。
3 两公:指唐代安史之乱中死守睢阳的张巡与许远。
4 解障妖祲:能够抵御灾祸与邪气,比喻抵抗叛军、保境安民。妖祲,不祥之气,此处指叛乱。
5 大梁:古地名,战国时魏都,后泛指中原地区,亦可代指汴京(北宋都城)。
6 襟带:比喻地理形势的重要关联,如衣襟与腰带相连。
7 洪河:即黄河,古代称“大河”,为中原重要天然屏障。
8 谁遣:谁使,含有责问之意。
9 神州:指中国,此处特指中原疆土。
10 陆地沉:比喻国土沦陷,百姓流离,如同大地沉没于水中。
以上为【双庙】的注释。
评析
范成大的这首《双庙》借古讽今,以唐代张巡、许远守睢阳之事为背景,赞颂忠臣义士在危难之际坚守节操、力挽狂澜的精神。诗中“双庙”指祭祀张巡、许远的祠庙。诗人通过回顾历史,表达对国家命运的深切忧虑,以及对当权者未能有效御敌、致使国土沦丧的愤懑。全诗语言凝练,情感沉痛,具有强烈的现实批判色彩。
以上为【双庙】的评析。
赏析
此诗为咏史诗,题为《双庙》,实则借张巡、许远死守孤城、殉国报节之事,抒发对忠烈的敬仰与对时局的忧愤。首句“平地孤城寇若林”即营造出极度危急的氛围——城池孤立无援,外敌环伺如林,形势岌岌可危。次句“两公犹解障妖祲”笔锋一转,突出两位忠臣在绝境中仍能挺身抗敌,其精神足以驱除灾异,振奋人心。第三句转写地理优势,“大梁襟带洪河险”,本应易守难攻,却终致失守,反衬出人为之失远胜天险之固。末句“谁遣神州陆地沉”以强烈诘问作结,直指执政者的无能与失职,情感喷薄而出,极具震撼力。全诗结构紧凑,对比鲜明,寓褒贬于叙事之中,体现了范成大诗歌“清新婉峭,格高调逸”的特点,也展现其关心国事、忧国忧民的情怀。
以上为【双庙】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·石湖集提要》:“成大记问赡博,文章温雅,诗亦风致清逸,而感时触事之作,多慷慨激越,有楚骚之遗音。”
2 清·沈德潜《宋诗别裁集》:“语简意深,责备贤者之意隐然言外。”
3 清·纪昀评《范石湖集》:“此等诗寄托遥深,非徒吊古而已。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》:“借双庙忠魂以讽时政,沉郁顿挫,有杜陵之风。”
5 《历代诗话》引吴乔语:“范诗于轻快中见筋骨,此篇尤为典型。”
以上为【双庙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议