翻译
湘水之滨的衣袖朝向天阙,身着紫锦华裳,轻风微微吹过,带来自赤霄而降的幽香。寿阳公主固然美丽,却无成仙的资质,徒然模仿梅花落额的淡妆。
以上为【次韵汉卿舅腊梅二首】的翻译。
注释
1 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和。
2 汉卿舅:范成大的舅舅,名不详,字汉卿。
3 湘袂:湘水边飘动的衣袖,比喻腊梅枝条柔美如仙子舞袖。
4 朝天:指向天空,形容花枝向上生长的姿态,亦暗喻高洁。
5 紫锦裳:紫色锦绣的裙裳,形容腊梅花瓣色泽华美。
6 光风:雨后初晴时的清新之风,此处指轻风拂过。
7 微度:轻轻吹送。
8 绛霄:红色云霄,指天界,象征高远清贵之境。
9 寿阳:即寿阳公主,相传曾卧于含章殿檐下,梅花落额,留下花痕,宫女争相效仿,称“梅花妆”。
10 澹妆:淡雅的妆饰,此处指梅花自然清丽之态,亦喻高洁品格。
以上为【次韵汉卿舅腊梅二首】的注释。
评析
此诗为范成大次韵其舅汉卿所作咏腊梅之作,借咏物以抒怀,表面写腊梅清雅之姿,实则寄寓人生志趣与审美理想。诗人以“湘袂”“紫锦裳”描绘腊梅如仙子临凡,姿态高华;又以“光风微度绛霄香”写出其清香缥缈、超凡脱俗之感。后两句转笔,用寿阳公主“梅花妆”典故,反言其虽美而无仙骨,徒然效仿清淡之美,暗含对附庸风雅、不得真趣者的讽喻。全诗语言典雅,意境清逸,托意深远,体现了宋代文人咏物诗重寄托、尚理趣的特点。
以上为【次韵汉卿舅腊梅二首】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代咏物唱和之作,融写景、用典、抒怀于一体。首句“湘袂朝天紫锦裳”以拟人手法将腊梅比作来自湘水之滨的仙女,衣袂翩跹,直指苍穹,形象华美而富有动感。“光风微度绛霄香”进一步渲染其神韵,风送天香,非人间所有,突出腊梅凌寒独放、清绝出尘的特质。后两句笔锋一转,借用寿阳公主典故,却不落褒赞窠臼,反言“无仙骨”,即便刻意学“澹妆”,亦难具真正风骨。此乃借古讽今,暗批评那些只求形似、不得神韵的模仿者,强调内在气质与精神境界的重要性。全诗对仗工整,意象瑰丽,寓意深刻,展现了范成大诗歌“清新婉约而寓哲思”的艺术风格。
以上为【次韵汉卿舅腊梅二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,评曰:“咏物而不滞于物,托意遥深,得骚人之旨。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三引冯舒语:“起语奇逸,结意翻新,非徒咏梅也。”
3 宋·周必大《二老堂诗话》载:“范致能每和亲旧诗,必出新意,不蹈袭前人。如和舅氏腊梅诗‘空把心情学澹妆’,盖有感而发。”
4 清·贺裳《载酒园诗话》卷五:“范石湖咏物最工,往往于不经意处见妙理。此诗以仙喻梅,复以俗衬之,跌宕生姿。”
5 《历代咏物诗选》评此诗:“前写其形神俱仙,后点出世人徒慕其表,立意警醒。”
以上为【次韵汉卿舅腊梅二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议