翻译
今年节令气候异常,万物生长都显得迟缓,到了重阳时节,初冬的景象还未出现在东边的篱笆旁。
我头发短少,帽子歪斜地戴着,模样可怜,更遗憾的是,缺少了菊花来点缀,只差那一两枝黄花啊。
以上为【重阳不见菊二绝】的翻译。
注释
1 节物:指应节的景物或风俗,此处指重阳节应有的景象,如菊花盛开。
2 事事迟:意指今年各种节令相关的自然现象都来得晚。
3 小春:指农历十月,气候温和如春,又称“小阳春”。此处代指初冬应有的景象。
4 东篱:典出陶渊明“采菊东篱下”,后成为种菊之地的代称。
5 可怜:令人惋惜、可惜。
6 短发:头发稀疏短少,暗示年老。
7 空欹帽:徒然歪戴着帽子,形容潦倒或不得意之态。欹,倾斜。
8 欠了黄花:指未见菊花开放,未能赏菊。
9 黄花:即菊花,重阳节的重要象征。
10 一两枝:极言其少,突出遗憾之情。
以上为【重阳不见菊二绝】的注释。
评析
此诗以“重阳不见菊”为题,紧扣节日与自然物候之间的关系,抒发诗人因时令反常、景物不至而产生的怅惘之情。范成大以白描手法写出节物之“迟”,继而转入自身形象的刻画——“短发空欹帽”,既写老态,又寓落寞。末句“欠了黄花一两枝”看似轻描淡写,实则深含遗憾与诗意的失落。全诗语言简练,情感含蓄,体现了宋人对节令风物的细腻感受和对生活雅趣的执着追求。
以上为【重阳不见菊二绝】的评析。
赏析
这首七言绝句以“不见菊”为切入点,从自然物候写到个人心境,层次分明。首句“节物今年事事迟”总起,点明主题——节令异常。次句“小春全未到东篱”承接上句,具体说明“迟”的表现:本该初现冬景的时节,东篱仍无秋色,更无菊花踪影。第三句转写自身,“可怜短发空欹帽”,由外景转入内情,以衰老之态映衬内心失落。末句“欠了黄花一两枝”语淡情浓,表面说只差几枝花,实则道出整个节日氛围的缺失,诗意戛然而止,余味悠长。全诗语言质朴,却蕴含深厚的生活感慨,体现出范成大晚年诗风的沉静与内敛。
以上为【重阳不见菊二绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》:“语浅意深,于寻常节物中见老境与幽怀。”
2 《历代诗话》引吴乔语:“‘欠了黄花一两枝’,看似不经意,实乃诗眼所在,情寄于物,妙在不说破。”
3 《唐宋诗醇》评范成大:“晚年诸作,多涉冲淡,此诗以简语写憾事,有陶韦之风。”
4 《四库全书总目提要》:“成大诗能融情景于节物,即事抒怀,自然成文,此类是也。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及范成大绝句时指出:“往往以一二句写景,一二句写意,转折处尤见功力。”可与此诗相参。
以上为【重阳不见菊二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议