翻译
高远的青天与浩渺的大海之间,你如仙鹤般高飞,却已厌倦了在朝廷直宿承明殿的生活,主动请求退隐自守。曾骑着骏马在京城度过十年岁月,静听宫中报时的漏箭声;如今乘一叶扁舟,在风雨中观钱塘江潮起潮落,心随景动。昔日同僚遥忆你在松林门外的身影,归乡的你却更珍惜家园中尚存的菊花小径。你清雅温润之姿本非寻常山野之人可比,然而朝廷又再次下诏,盼你从云雾缭绕的山居重返朝堂。
以上为【送汪仲嘉待制奉祠归四明分韵得论字】的翻译。
注释
1 丹霄碧海:指高远的天空与辽阔的海洋,象征超凡脱俗的境界。
2 眇高鶱(miǎo gāo xiān):形容高飞远举的样子。眇,遥远;鶱,飞举。
3 厌直承明:厌倦在承明殿值班。承明,汉代宫殿名,后泛指朝廷官署,宋代用以指代近臣值宿之处。
4 却自论:主动陈述退意,请求退职归隐。
5 宝马十年听漏箭:指长期在京为官,宝马象征仕途显达,漏箭指宫中计时工具,喻官场生活之规律与漫长。
6 扁舟一雨看潮痕:写归隐后闲适生活,乘小舟于风雨中观潮,富有江湖之趣。
7 松门远:指朝廷或官署的幽深门户,借指旧日同僚对归隐者的思念。
8 菊径存:典出陶渊明“三径就荒,松菊犹存”,指归隐之家仍有隐逸之趣。
9 清润要非山泽相:称赞汪仲嘉气质清和温润,非凡俗山野之人可比,暗示其才德堪任要职。
10 一札下云根:指朝廷再次下诏征召。云根,山石之深处,常指隐居之地,此处代指汪仲嘉所居之处。
以上为【送汪仲嘉待制奉祠归四明分韵得论字】的注释。
评析
此诗为范成大送别友人汪仲嘉归乡奉祠所作,以“论”字为韵,情感真挚而意境深远。诗中既赞颂汪仲嘉仕宦多年、忠勤王事,又体察其倦于朝政、向往林泉的内心,同时流露出对其才德的敬重与不舍之情。尾联暗含朝廷再度征召之意,既显君恩未绝,亦见人物品格之高洁难得。全诗融叙事、写景、抒情于一体,语言典雅而不失流畅,体现了宋代士大夫间酬唱赠别的典型风格。
以上为【送汪仲嘉待制奉祠归四明分韵得论字】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联以“丹霄碧海”开篇,气象宏阔,将汪仲嘉比作高飞之鹤,突出其品格之高洁;“厌直承明”则笔锋一转,点出其主动辞官归隐的决然,形成仕与隐的张力。颔联以“宝马十年”与“扁舟一雨”对举,时空对照强烈,既回顾仕途之久,又展现归隐之闲,极具画面感。颈联转写人情,“侍臣相忆”与“归客还怜”并列,既见同僚之情,又显主人之志,细腻动人。尾联尤为精妙,表面称其“清润”非常人可比,实则暗劝其不应久隐,末句“又烦一札下云根”含蓄传达朝廷眷顾之意,语意婉转而意味深长。全诗用典自然,对仗工稳,音韵和谐,是宋代赠别诗中的上乘之作。
以上为【送汪仲嘉待制奉祠归四明分韵得论字】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“辞清旨远,有唐贤遗韵”。
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“中四语对法老成,结语尤得讽谕之体。”
3 《历代诗话》卷五十七载:“范石湖送人诗多含蓄,此篇尤见敦厚之致。”
4 《宋诗精华录》选入此诗,评曰:“写出处之际,不褒不贬,而贤者进退之义自见。”
以上为【送汪仲嘉待制奉祠归四明分韵得论字】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议