翻译
寂静至极时能听见屋檐下佩玉般的风铃声,懒散之时只爱倚枕而卧。
长虹横跨白昼的天空,帘幕间斜阳碎影斑驳晃动。
燕子踏着花枝呢喃低语,蜜蜂萦绕柳絮飞回巢中。
轻柔的凉风正适合穿着白色细麻衣,时节已接近初夏清和微暖的时候。
以上为【晚春二首】的翻译。
注释
1 檐佩:屋檐下悬挂的饰物,风吹时作响如佩玉,此处借指风铃或檐角铁马之声。
2 慵来:懒散之时,精神倦怠的状态。
3 枕帏:枕头与帷帐,代指卧具,表现安卧之态。
4 隙虹:从云隙中透出的彩虹,亦可解为空中隐约可见的长虹。
5 永昼:漫长的白日,指白昼时间渐长,接近夏至。
6 燕踏花枝语:燕子栖于花枝上鸣叫,“踏”字写出其轻盈落足之态。
7 蜂萦柳絮归:蜜蜂围绕飘飞的柳絮盘旋,欲归巢穴。
8 轻飔(sī):轻微的凉风。
9 白纻(zhù):白色苎麻布制成的夏衣,轻薄透气,古人常于春夏之交穿着。
10 清微:清和微暖,形容初夏气候宜人,亦暗合节气将入立夏。
以上为【晚春二首】的注释。
评析
此诗描绘晚春时节静谧而生动的自然景象,通过细腻的感官描写传达出诗人闲适慵懒的心境。全篇以“静”字起势,层层展开对光影、声音、生物活动的观察,动静相生,物我交融。语言清丽自然,意象精致而不雕琢,体现出范成大晚年田园诗风的典型特征——在平淡中见深远,在细微处显生机。尾联点出节令流转,暗含对时光悄然逝去的体察,情感含蓄隽永。
以上为【晚春二首】的评析。
赏析
本诗为范成大晚年退居石湖时所作,属其《四时田园杂兴》之外的即景小品,风格冲淡悠远。首联“静极闻檐佩,慵来爱枕帏”,以听觉与身体感受开篇,营造出一种身心俱静、百虑皆消的氛围。“静极”二字统领全诗,使后文所有动态景象皆反衬出内心的宁静。颔联写视觉之变:“隙虹飞永昼”展现天宇辽阔中的瞬息奇景,“帘影碎斜晖”则聚焦室内光影交错,一宏阔一幽微,相映成趣。颈联转入庭院实景,燕语花枝、蜂逐柳絮,动物行为被赋予诗意情态,“踏”“萦”二字精炼传神,极具画面感。尾联由景及人,以“轻飔宜白纻”自然引出人事应对时节之变,收束于“时节近清微”,既点明晚春将尽、初夏将临的物候特征,又透露出顺应天时、恬然自处的生活态度。全诗无激烈情绪,却在细致描摹中流露出对自然的深切感知与生命节奏的从容把握。
以上为【晚春二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》评范成大诗:“晚年归隐,触景成吟,不事雕饰而意味深长。”
2 清·纪昀评此诗于《瀛奎律髓汇评》中云:“写景清绝,得王孟遗意,而时有秀语夺目。”
3 宋·周密《癸辛杂识》载:“范致能居吴下,每于午窗静坐,观物有得,辄赋小诗,多得天趣。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》称范成大此类诗“能以闲淡之笔,写幽逸之趣,晚春景色,纤毫毕现。”
5 《历代诗话》引明代李东阳语:“宋人五律,至范石湖始有唐调,此作可见其清婉一格。”
以上为【晚春二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议