翻译
僧人与年迈的花木依然共存,客人伴随着春天归来的大雁一同返回。
范叔竟如此贫寒潦倒,刘郎也曾像我一样前度重来。
以上为【再游上方】的翻译。
注释
1 僧共老花俱在:指寺中僧人与旧日栽种的花木依旧存在,喻示景物尚存而人事已非。
2 客将春雁同回:诗人自称“客”,言自己如春雁般随季节归来,点明重游时间在春季。
3 范叔一寒如此:用战国范雎(字叔)早年贫寒典故,范雎曾受辱于魏,后入秦为相。此处诗人自比范叔,感叹自己仕途坎坷、晚景清寒。
4 刘郎前度曾来:化用刘禹锡《再游玄都观》“前度刘郎今又来”诗意,暗指自己重访旧地,亦有不屈于命运之意。
5 上方:佛教用语,常指山中高处寺庙,此处或指苏州上方山一带寺院。
6 老花:指寺中年久的花木,象征时光流逝。
7 春雁:春季北归之雁,象征季节更替与归返。
8 一寒如此:形容极度贫寒,语出《史记·范雎蔡泽列传》:“范叔一寒如此哉!”
9 刘郎:指唐代诗人刘禹锡,因其曾两游玄都观并赋诗,成为重游旧地的经典意象。
10 此诗作于范成大晚年退居吴县之后,反映其淡泊心境与人生回顾。
以上为【再游上方】的注释。
评析
此诗为范成大晚年重游上方寺所作,抒发了物是人非、人生迟暮的感慨。全诗以简练语言勾勒出重游旧地的情景,借历史人物自比,既表达自身境遇的困顿,又流露出对往昔的追忆和对世事变迁的淡然。情感深沉而不激烈,含蓄隽永,体现了宋诗注重理趣与用典的特点。
以上为【再游上方】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代怀古抒情之作,结构精巧,对仗工稳。首联写景叙事,“僧”与“花”皆“老”,突出时间沉淀;“客”与“雁”同“回”,赋予诗人以自然节律的象征意义。颔联连用两个典故,以“范叔”自叹身世之寒微,以“刘郎”自况重来之感慨,既显学养深厚,又深化情感层次。两典并置,一悲一傲,形成张力,表现出诗人虽处困顿却不失风骨的精神面貌。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了范成大晚年诗歌趋于平淡而富含哲思的艺术风格。
以上为【再游上方】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗集》录此诗,称其“语简意长,得晚唐遗韵”。
2 清代纪昀评曰:“二句用典浑成,不露痕迹,结意悠然。”(见《瀛奎律髓汇评》引)
3 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论及范成大晚年作品时指出:“多涉禅理,好用前人诗句点化,意境清空。”可与此诗参看。
4 《吴郡志》载范成大晚年居石湖,常游上方,诗中情境与其生平相符。
5 《历代诗话》中未见直接评论此篇,但对“刘郎前度”一句之沿用多有论述,可知其典故影响深远。
以上为【再游上方】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议