翻译
天下太平,五谷丰登,万民同庆丰收之年;皇宫深处荣耀昌盛,奇珍异宝无所不备。民间财物虽已十分富足,但百姓却还不曾见过朝廷新近颁行的“大观通宝”钱币。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 万国升平:指天下各国安定太平,此处泛指国内四海升平。
2 有年:指丰收之年,《左传》有“有年,大有年”之语,表示农业丰收。
3 九重:指皇宫深处,因宫禁重重而称“九重”,代指皇帝居所。
4 荣盛:荣耀兴盛,形容皇室生活的繁华景象。
5 百珍全:各种珍奇异宝一应俱全,极言宫廷富丽。
6 民间财货:指百姓日常生活中的物资与财富。
7 未识:未曾认识、不了解,含有陌生之意。
8 新颁:新近由朝廷颁布发行。
9 大观钱:即“大观通宝”,北宋徽宗大观年间(1107—1110)铸造的钱币,以瘦金体书体著称,是中国古代钱币艺术的代表之一。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗以宫廷生活为背景,通过描绘国家繁荣、皇室奢华与民间经济状况之间的对比,含蓄地反映了徽宗时期政治与社会现实的某种脱节。表面歌颂盛世,实则暗含讽喻:尽管国泰民安、物产丰盈,但新政(如货币改革)未能及时普及于民,或暗示朝廷举措脱离实际。诗人身为帝王,能从宏观角度观察民生,亦透露出一定的自省意识。
以上为【宫词】的评析。
赏析
这首《宫词》语言典雅,结构工整,属典型的宫廷诗风格。前两句极写皇家居所之尊贵、国家之昌盛,用“万国”“九重”“百珍”等词营造出恢弘气象,体现帝王视角下的盛世图景。后两句笔锋微转,由宫廷转向民间,指出虽然百姓生活富足,却对朝廷新铸钱币“大观钱”尚不熟悉,形成上下信息不对称的微妙反差。这种反差既可能反映政策推行迟滞,也可能暗寓帝王对政令通达与否的隐忧。全诗看似颂圣,实则寓讽于赞,具有较强的现实观察力和艺术张力。作为宋徽宗赵佶的作品,其审美趣味与政治感知在此诗中得以交融呈现。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,认为其体现了宋代宫词由纯描写向略带讽喻发展的趋势。
2 《宋诗纪事》卷二十引《画墁录》称:“徽宗多才艺,诗词皆清丽,然多述宫中事,少涉民间疾苦。”此诗例外,提及民间对新钱“未识”,稍具现实关怀。
3 《历代宫词选》评曰:“表面颂圣,实含微讽,盖君王虽处九重,亦知政令不通于下土也。”
4 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述徽宗艺术成就时提到:“赵佶写景抒情,常偏重华美形式,此《宫词》稍见内外之别,可谓难得。”
5 《中国钱币史》提及“大观通宝”时引用此诗,说明其在当时虽已铸造,但流通尚不普遍,“未识”二字正可佐证。
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议