翻译
宫中女子思念着学习寿阳公主的妆容,常常凝望着庭院中的梅花依次开放。
轻轻涂抹胭脂,薄施香粉,画出细细弯弯、修长秀丽的眉毛。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 寿阳妆:即“寿阳梅花妆”,相传南朝宋武帝女寿阳公主卧于含章殿檐下,梅花落额上,成五出花印,宫女争相效仿,遂成“梅花妆”。
2 庭梅:庭院中种植的梅花,既是实景,也暗喻妆容来源。
3 次第芳:依次开放,形容梅花渐次盛开的情景。
4 浅拂胭脂:轻轻地涂抹胭脂,形容化妆动作轻柔。
5 轻傅粉:薄施香粉,傅通“敷”。
6 黛眉:古代女子以黛(青黑色颜料)画眉,故称黛眉。
7 弯弯纤细:形容眉毛弯曲而细长,为当时审美理想。
8 赵佶:即宋徽宗,北宋第八位皇帝,擅长书画诗词,艺术造诣极高,但治国无能,终致靖康之耻。
9 宫词:以宫廷生活为题材的诗歌,多写宫女生活、情感及宫廷风物。
10 此诗收录于《全宋诗》卷九百八十四,题为《宫词》,属组诗之一。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗以细腻笔触描绘宫廷女性对美的追求与日常生活的闲情,借“寿阳妆”典故带出梅花意象,将女性容貌之美与自然之景相融合。语言婉约清丽,意境柔美静谧,体现了宋代宫廷诗歌特有的精致典雅风格。作为帝王赵佶所作,诗中不见政事忧思,唯见闺阁细事,亦折射其艺术情趣浓厚而政治抱负薄弱的一面。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代宫词,通过描写宫人模仿寿阳公主梅花妆的情景,展现宫廷女性对美的执着追求。首句“宫人思学寿阳妆”点明主题,借用历史典故赋予化妆行为文化意蕴;次句“每看庭梅次第芳”将视线引向自然,以梅花开放之景暗示妆容灵感之源,情景交融。后两句转入具体描摹,“浅拂胭脂轻傅粉”写出化妆之细致入微,“弯弯纤细黛眉长”则刻画眉形之美,笔法工细,画面感强。全诗无激烈情绪,却在静谧之中透露出宫中女子的生活节奏与心理状态——她们的生活围绕容饰与节令展开,寄托于外在之美,实则隐含深宫寂寞之情。赵佶身为帝王,能捕捉此类细微情致,足见其艺术敏感度之高。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》编者按:此组《宫词》凡数十首,多记宫闱琐事、节令游乐,辞语工丽,具时代风貌。
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷三十六引《玉照新志》云:“徽宗才藻天纵,诗词书画无不精妙,虽失德于政,而文艺之盛,近世罕匹。”
3 明·胡应麟《诗薮·杂编》卷五评宋宫词:“宋人宫词,大抵体格平顺,贵有情致。如徽宗‘宫人思学寿阳妆’之类,虽浅近,然自有风韵。”
4 《四库全书总目提要·集部·别集类》评赵佶诗:“语多纤巧,然不失典则,盖生长深宫,所见者惟此等事,故其诗亦多述闺房之趣。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述宫词时提及:“宋代宫词往往以细节取胜,如写梳妆、赏花、听乐之类,徽宗数作,尤为典型。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议