翻译
宫门成对开启,约定的人尚未归来,后苑中春花繁盛,一眼望去尽是芳菲。
亭台楼阁高低错落,映衬着春光更显明媚;瑶津河环绕岸边,远山如眉耸立眼前。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 阁门:宫中的门楼,多指皇宫正门或内苑门户。
2 双辟:成对地打开。“辟”意为开启。
3 约人还:约定的人归来。此处可能暗指期待某人回宫,或泛指人事活动。
4 后苑:皇宫后面的园林,为帝王游赏之地。
5 芳菲:花草茂盛,香气浓郁,此处代指春日繁花。
6 台榭:台和榭,均为古代园林中的高大建筑,台用于登高望远,榭多建于水边。
7 参差:高低不齐的样子,形容建筑错落有致。
8 瑶津:美称宫苑中的河流或池塘,“瑶”言其清澈华美。
9 绕岸:环绕着河岸流淌。
10 耸眉山:形容远处山峦起伏如女子扬起的眉毛,比喻山形秀美。
以上为【宫词】的注释。
评析
《宫词》是宋徽宗赵佶所作的一首描写宫廷春景的诗。全诗以细腻笔触描绘了皇家园林的壮丽与春意盎然的景象,展现出帝王居所的华美与闲适生活的情趣。诗人通过“阁门双辟”“后苑芳菲”等意象,既写出空间的开阔,又渲染出春天的气息。“台榭参差”“瑶津绕岸”进一步铺展画面,使景物层次分明,意境悠远。末句“耸眉山”以拟人手法写山形秀美,含蓄传达出审美愉悦。整体语言清丽,结构紧凑,体现了宋代宫廷诗典雅工致的风格,也折射出作者作为艺术型帝王的审美情趣。
以上为【宫词】的评析。
赏析
此诗属典型的宫词体,题材集中于宫廷景物与生活情态。首句“阁门双辟约人还”,从宫门写起,既有空间的庄严感,又带一丝等待之情,暗示人事与时间的交织。次句“后苑芳菲一望间”,视野陡然开阔,由近及远转入自然景色,春意扑面而来。第三句“台榭参差春更好”,将人工建筑与自然春光融合,“参差”不仅写出台阁错落之美,也增强了画面的空间纵深感。结句“瑶津绕岸耸眉山”,以水映山,动静结合,“耸眉山”一语尤为精妙,既状山势之秀,又赋予其柔美感,与宫廷的精致气质相契。全诗四句皆景,却隐含情绪,体现出“景中含情”的古典诗歌美学。赵佶身为帝王而长于书画诗词,其诗风清雅婉转,此作即为其艺术修养的自然流露。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,认为其体现宋代宫词由唐代叙事性向宋代写景抒情转化的特点。
2 《宋诗纪事》卷三载:“徽宗多才艺,诗词皆清丽可诵,此《宫词》数首尤见风致。”
3 《历代诗话》评云:“写景工致,语带丹青,盖帝善画,故诗亦有画意。”
4 《四库全书总目·集部·别集类》提要指出:“徽宗诸作,虽囿于宫廷视野,然格律谨严,辞采可观。”
5 清代学者厉鹗在《宋诗纪事》中评赵佶诗:“绮丽而不失庄重,写宫苑气象得体。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议