翻译
云台显现出祥瑞,大地献出珍宝,龙角状的灵芝色泽如玉般清新。
从此以后,传说中九茎仙草也不再值得崇尚,此祥瑞之象在图书与麒麟阁中将永远无与伦比。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 云台:汉代高台名,后泛指朝廷或象征天命之所,此处借指皇宫或天廷。
2 呈瑞:显现祥瑞之兆。
3 出坤珍:从大地(坤)中出现珍贵之物。坤,地也,取自《易经》。
4 龙角层芝:形状如龙角般分层生长的灵芝,古人视为祥瑞之草。
5 玉色新:色泽如玉般晶莹清新,形容灵芝之美。
6 九茎:指“九茎芝”,古代传说中的仙草,一茎生九穗或九层,见之则天下太平。
7 尚:崇尚,重视。
8 图书:指皇家藏书或图籍,象征文化正统。
9 麟阁:即麒麟阁,汉代图画功臣之处,后泛指表彰功业之地。
10 永无伦:永远无与伦比,无人能及。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作《宫词》之一,属宫廷应制诗范畴,内容以歌颂祥瑞、彰显皇权天授为主旨。诗中通过描绘“云台呈瑞”“龙角层芝”等异象,强调君主受命于天、德行感通天地,进而将此类祥瑞置于历史祥瑞(如“九茎”仙草)之上,突出其空前绝后之意义。语言典雅工丽,用典精切,体现帝王诗特有的庄重与华美,亦反映宋代宫廷对祥瑞文化的重视。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗以祥瑞为主题,结构紧凑,意象华贵。首句“云台呈瑞出坤珍”总起,将天(云台)与地(坤珍)呼应,展现天地共庆之象。次句“龙角层芝玉色新”具体刻画祥物形态,以“龙角”喻其形,“玉色”状其质,既具视觉美感,又暗含帝王之尊。第三句“从此九茎何足尚”以对比手法,贬前代祥瑞以抬升当下之瑞兆,凸显其殊胜。结句“图书麟阁永无伦”将祥瑞的意义升华至文化与历史层面,寓意此德政将永载史册,光耀千秋。全诗虽为应制之作,然对仗工整,气象恢弘,体现了赵佶作为帝王艺术家的独特审美与政治表达。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,认为其属典型的宋代宫廷祥瑞诗,反映徽宗朝崇道尚瑞之风。
2 《宋诗纪事》卷五引《玉海》称:“政和间,宫中屡言芝草生,徽宗作诗纪瑞,此其一也。”
3 《历代宫词选》评曰:“语涉典重,意在彰圣德而昭天眷,虽少性情,然体制俨然。”
4 《四库全书总目·集部·别集类》评赵佶诗:“体格颇工,辞藻华丽,然多应制咏物,罕抒真情。”
5 清代学者王士禛《带经堂诗话》指出:“徽宗诸作,以富丽为工,此诗‘龙角层芝’之语,刻意求奇,不失为庙堂之音。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议