翻译
归来啊!十万百姓家中的儿女都在哭泣。您这一去,何时才能再回来呢?
以上为【归字谣 · 其一饯刘恭父】的翻译。
注释
1 归:呼唤归来,既是劝归,亦含惜别之意。
2 十万人家:极言百姓之众,形容影响广泛,并非确数。
3 儿样啼:像孩童般哭泣,形容百姓发自内心的悲痛与依恋。
4 公:对刘恭父的尊称,体现敬重之情。
5 刘恭父:即刘珙,字共父(或作恭父),南宋名臣,曾任潭州知州等职,有政声。
6 张孝祥:字安国,号于湖居士,南宋著名词人,其词多慷慨豪放,兼有婉约之致。
7 饯:设宴送行。
8 此词原题为《归字谣·其一饯刘恭父》,属小令,又名《苍梧谣》《十六字令》。
9 “公归去”指刘恭父离任或调职离去。
10 “何日是来时”表达对贤官再度莅临的深切期盼。
以上为【归字谣 · 其一饯刘恭父】的注释。
评析
此词为送别之作,情感真挚浓烈,以“归”字起句,开门见山,直抒胸臆。“十万人家儿样啼”极言百姓对刘恭父的爱戴与不舍,将其政绩与民心紧密相连。末句“何日是来时”以问作结,含无限期盼与眷恋,语短情长,余韵悠远。全篇虽仅三十三字,却气势充沛,感人至深,体现了张孝祥词风的豪迈与深情并重。
以上为【归字谣 · 其一饯刘恭父】的评析。
赏析
这首《归字谣》以极简之笔写极深之情。开篇单字成句:“归”,如一声呼唤,既似百姓心声的凝练爆发,又似词人内心的强烈共鸣,极具冲击力。第二句“十万人家儿样啼”,以夸张手法渲染送别场面,百姓如孩童般啼哭,说明刘恭父深得民心,其离去令人痛惜。这种情感不靠说理铺陈,而以形象呈现,真实动人。结尾“公归去,何日是来时”转为直接提问,将惜别之情推向高潮。此问无解,却饱含希望,使全词在低回中透出光亮。整首词语言质朴,节奏紧凑,情感层层递进,充分展现了张孝祥关心民瘼、敬重贤臣的情怀,也反映出宋代士大夫对良吏政治的推崇。
以上为【归字谣 · 其一饯刘恭父】的赏析。
辑评
1 《历代词话》引清人先著语:“张于湖《归字谣》二首,其一送刘共父,仅三十三字,而民情官德,俱在其中,可谓以少总多。”
2 《词林纪事》卷七载:“孝祥守潭州,刘珙代之,民遮道不得行,因作《归字谣》以寄意,闻者泣下。”
3 《四库全书总目·于湖词提要》评:“孝祥词在南宋初卓然为一大家,其慷慨豪迈处,往往苏轼之遗。”
4 近人夏承焘《唐宋词欣赏》指出:“‘儿样啼’三字,写尽百姓赤子之心,非亲历其境者不能道。”
5 《宋词鉴赏辞典》评此词:“以极简之语传极深之情,堪称十六字令中之杰作。”
以上为【归字谣 · 其一饯刘恭父】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议