翻译
去年秋天七月,我冒着瘴气烟雾来到此地。
赋税稀少,山间开垦的田地已经丰收;徭役结束,通往驿站的道路也已畅通。
皇上的恩泽如雨露均洒天下,而我却独自一人返回故乡草野之间。
心中不断回想山中的隐逸之趣,那参差错落的木屐印迹,早已被青苔覆盖。
以上为【罢归呈同官】的翻译。
注释
1 罢归:罢官回乡。
2 同官:原指同僚,此处指曾共事的官员朋友。
3 张孝祥:南宋著名词人、诗人,字安国,号于湖居士,以豪放词风著称,亦工诗文。
4 秋七月:农历七月,南方暑热未退,多瘴疠之气。
5 瘴烟:南方山林湿热蒸郁产生的有毒气体,古人称为“瘴气”,常用于形容贬谪之地的恶劣环境。
6 赋少畬田熟:赋税轻,畬田(焚烧草木后开垦的山田)作物成熟,意指当地民生尚可。
7 徭归驿路开:徭役结束,驿道通畅,暗示政事有序,也可理解为自身得以脱身归去。
8 上恩均雨露:皇恩普及,如雨露滋润万物,表达对朝廷宽宥的感激。
9 孤迹返蒿莱:孤独的身影回到乡野草莽之中,暗含被弃置之感,但语气温和。
10 参差屐齿苔:屐齿指木屐底部的齿痕,代指出游足迹;苔藓覆盖足迹,说明久无人至,烘托山中幽静及诗人对往昔山居生活的怀念。
以上为【罢归呈同官】的注释。
评析
这首诗是张孝祥罢官归乡后写给同僚的赠诗,表达了他虽遭贬谪却能安于田园、心怀感激又略带孤寂的复杂情感。全诗语言质朴自然,意境清幽深远,通过今昔对比与景物描写,抒发了对仕途浮沉的淡然和对山林生活的向往。诗人并未流露强烈怨愤,而是以平和语气展现士大夫进退有度的襟怀,体现出宋代士人特有的理性与节制。
以上为【罢归呈同官】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句追述去年赴任时的情景,后四句转写今日罢归的心境,形成鲜明对照。首联“去年秋七月,我犯瘴烟来”开门见山,点明时间与处境,“犯”字既写出主动赴任的责任感,也暗示环境之险恶。颔联写地方政务——赋轻田熟、徭毕路通,反映治理有方,也为下文感恩埋下伏笔。颈联“上恩均雨露,孤迹返蒿莱”一扬一抑,表面颂圣,实则透露出个体在政治洪流中的渺小与无奈。“均雨露”与“返蒿莱”形成强烈反差,凸显诗人内心的矛盾:虽蒙君恩,终归草野。尾联宕开一笔,不言归后生活,而忆山中旧趣,“参差屐齿苔”五字画面感极强,以景结情,余韵悠长。苔痕掩径,既是实景,也象征归隐之后远离尘嚣、心境渐趋宁静。整首诗情感内敛,用语冲淡,却蕴含深沉的人生体悟,体现了张孝祥作为理学影响下的士大夫所具有的克制与自省精神。
以上为【罢归呈同官】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·于湖集》录此诗,称其“语近情遥,有哀而不伤之致”。
2 清·纪昀评张孝祥诗云:“大抵才气豪迈,而格律未精,然此篇婉转含蓄,颇得风人之遗。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及张孝祥时指出:“其诗往往于放达中见拘谨,感慨处仍守礼法,此即南宋馆阁之风也。”可与此诗参看。
4 《历代诗话》卷五十载:“‘孤迹返蒿莱’一句,看似平淡,实含千般委屈,非久历仕途者不能道。”
以上为【罢归呈同官】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议