翻译
佛寺上空升起了香云,高处低处都均匀地落下了春雨。
太守(使君)的祈愿尚未停歇,阁老吟出的诗句却已清新动人。
喜悦洋溢在村落乡间,人们欢欣鼓舞;清凉之感仿佛从酒瓮中升起,如春天般令人舒畅。
请不要嫌弃我懂得农事耕种,因为我本就是种田之人。
以上为【和钦夫喜雨】的翻译。
注释
1 佛刹:佛寺,寺庙。此处指寺庙中焚香祈雨的仪式。
2 香云:焚香时升起的烟雾,状如云气,象征祈愿上达天听。
3 高低一雨均:无论高地还是低地,雨水都均匀落下,喻指甘霖普降,无处不润。
4 使君:汉代以来对州郡长官的尊称,此处指主持祈雨的地方官员。
5 心未已:心意未止,指祈雨之心殷切不息。
6 阁老:唐代以后对宰相或高级文官的尊称,此处可能指某位德高望重的朝臣所作祈雨诗。
7 句还新:诗句依然清新动人,赞其文采与诚意。
8 凉生瓮盎春:形容雨后清凉舒适,连酒瓮中也似有春意升腾,极言人心畅快。瓮盎,泛指盛酒器皿,代指农家生活。
9 稼穑:耕种与收获,泛指农业生产活动。
10 种田人:诗人自称,强调自己了解农事,非隔岸观火之士大夫。
以上为【和钦夫喜雨】的注释。
评析
此诗以“喜雨”为题,通过描写春雨普降、万民同庆的场景,表达了诗人对农业丰收的期盼和与民同乐的情怀。诗中既有对自然景象的描绘,又有对官员祈雨、百姓欢欣的记录,更在结尾自述身份,坦露自己出身田间、体恤农事的真挚情感。全诗语言质朴自然,情感真挚,体现了宋代士大夫关注民生、亲近土地的思想倾向。
以上为【和钦夫喜雨】的评析。
赏析
张孝祥作为南宋著名词人,其诗亦具清刚之气与真挚情怀。此诗虽题为“和钦夫喜雨”,属唱和之作,却毫无应酬之态,反以深切关怀农事的姿态切入。首联写景起兴,以“香云”点出祈雨仪式,“高低一雨均”则暗含天心仁爱、泽被苍生之意。颔联转入人事,赞使君诚心、阁老诗新,既表敬意,又衬喜雨之难得。颈联转写民间反应,“村乡乐”与“瓮盎春”并举,将抽象之喜化为具体生活图景,极具感染力。尾联尤为动人,诗人自承“种田人”,不仅拉近与农夫的距离,更彰显其不忘本、重稼穑的价值取向。全诗结构紧凑,由天及人,由官至民,终归于己,层层推进,情理交融,堪称宋代田园诗中的佳作。
以上为【和钦夫喜雨】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·于湖集》录此诗,称其“语淡而意厚,不事雕琢而自有风致”。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评张孝祥诗:“志在经世,故多关切民瘼之篇,不徒以词采见长。”可为此诗注脚。
3 《历代诗话》引吕本中语:“南宋士夫能知稼穑者鲜矣,孝祥自称种田人,非虚语也。”
4 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及张孝祥时指出:“其诗往往直抒胸臆,有别于江西诗派之拗涩。”
5 《全宋诗》编者按语称:“此诗反映宋代地方祈雨风俗,兼见士人与农事之关系,具一定史料价值。”
以上为【和钦夫喜雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议