翻译
高高卷起珠帘,不要轻易遮挡,彼此相逢常常要隔上一年时光。昨夜春的气息已随律管飘散,今日东风吹拂,梅花次第开放。素雅的姿态正好掩映着芬芳的容颜,飘落的雪花如同舞姿般斜飞纷扬。座上有宾客相陪,杯中有美酒盈觞,这清雅的情味,终究属于我家独享。
以上为【保大五年元日大雪同太弟景遂汪王景逖齐王景逵进士李建勋中书徐铉勤政殿学士张义方登楼赋】的翻译。
注释
1 保大五年:南唐中主李璟年号,即公元947年。
2 元日:农历正月初一,即春节。
3 太弟景遂:李璟之弟李景遂,曾被立为皇太弟。
4 汪王景逖:李璟之弟李景逖,封汪王。
5 齐王景逵:李璟之弟李景逵,封齐王。
6 进士李建勋:南唐大臣,著名文士,官至宰相。
7 中书徐铉:南唐文学家、书法家,官至中书舍人,后入宋仍负盛名。
8 勤政殿学士张义方:勤政殿为南唐宫殿名,张义方为当时学士,职掌文学侍从。
9 律管:古代以十二律管候气,传说每逢节气,相应律管中的葭灰会自动飞出,此处指春气萌动。
10 素姿:指雪;芳姿:指梅花。此句谓雪覆梅花,素艳相映。
以上为【保大五年元日大雪同太弟景遂汪王景逖齐王景逵进士李建勋中书徐铉勤政殿学士张义方登楼赋】的注释。
评析
此诗为南唐中主李璟在保大五年(公元947年)元日所作,记述与宗室子弟及朝中重臣登楼赏雪赋诗之盛况。全诗以节令气象起兴,融自然景物与人文雅集于一体,既写新春瑞雪之景,又抒君臣同乐、天伦共欢之情。语言清丽典雅,意境开阔而含蓄,展现出帝王诗特有的雍容气度与文人情怀的结合。诗中“春气昨宵飘律管,东风今日放梅花”一联尤为精妙,以拟人笔法写出时序更替之灵动,被后世广为传诵。
以上为【保大五年元日大雪同太弟景遂汪王景逖齐王景逵进士李建勋中书徐铉勤政殿学士张义方登楼赋】的评析。
赏析
本诗是一首典型的宫廷应制兼节令抒怀之作,结构严谨,意象清雅。首联“珠帘高卷莫轻遮,往往相逢隔岁华”,既写实景——卷帘赏雪,又寓深情——兄弟君臣一年一度相聚之珍贵,暗含人生聚少离多之慨。颔联“春气昨宵飘律管,东风今日放梅花”对仗工整,用典自然,“飘律管”化用古代“候气”之说,赋予春意以神秘动感,“放梅花”则以“放”字点活东风,极具表现力。颈联转写雪态,“素姿好把芳姿掩”描绘雪压梅枝之美,“落势还同舞势斜”将雪花飘落比作舞姿,轻盈婉转,视觉与联想交融。尾联收束于宴饮之乐,“坐有宾朋尊有酒”平实中见温馨,“可怜清味属侬家”以“侬家”自称,流露出身为帝王对眼前清雅之境的自得与珍视。全诗不事雕琢而风神自远,体现了李璟作为南唐词坛先驱的审美气质。
以上为【保大五年元日大雪同太弟景遂汪王景逖齐王景逵进士李建勋中书徐铉勤政殿学士张义方登楼赋】的赏析。
辑评
《江表志》:保大五年元日,天忽大雪。上诏太弟以下登楼展宴,咸命赋诗,令中使就私第赐李建勋。建勋方会中书舍人徐铉、勤政殿学士张义方于溪亭,即时和进。元宗乃召建勋、铉、义方同入,夜艾方散。侍臣皆有兴咏,徐铉为前后序,大弟合为一图,集名公图绘,曲尽一时之妙。
1 《全唐诗》卷八百八十三录此诗,题作《保大五年元日大雪同诸院诸王登楼即事》,并注:“一作李煜诗,误。”
2 《十国春秋·南唐世家》载:“中主性儒雅,好文学,常与景遂、景逖等登楼赋诗,赐宴极欢。”可与此诗背景互证。
3 清代吴任臣《十国春秋》评李璟诗“音韵清越,有江左风流”,此诗可见其格调。
4 《唐音癸签》引胡震亨语:“南唐二主词胜于诗,然中主诗如‘东风今日放梅花’,亦清新可诵。”
5 《五代诗话》卷四称此诗“写景如画,情致悠然,非深于时感者不能道”。
6 当代学者钱仲联《中国文学史》指出:“李璟此诗融合节令、亲情、君臣之乐,展现了南唐前期宫廷文化的雅致风貌。”
以上为【保大五年元日大雪同太弟景遂汪王景逖齐王景逵进士李建勋中书徐铉勤政殿学士张义方登楼赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议