翻译
未曾重访龙门已有十年之久,陡峭的断崖依然悬挂着斜阳余晖。
佛寺金碧辉煌,祥瑞之气升腾;花木掩映的禅房直通高处的殿宇。
瘦马暂且前来,不久便径自离去;莺啼繁密之处最令人难以忘怀。
年迈的僧人并无挽留之意,只是悠然望着山水,白发已长。
以上为【龙门】的翻译。
注释
1 龙门:指洛阳龙门石窟,佛教圣地,亦为著名风景名胜。
2 十载强:十多年。强,有“多出”的意思,表示超过整数。
3 断崖:指龙门伊河两岸的峭壁,上有大量石窟造像。
4 斜阳:夕阳,暗示时光流逝与诗人迟暮之感。
5 金银佛寺:形容寺庙金碧辉煌,庄严华美。
6 浮佳气:祥瑞之气升腾弥漫,古人认为圣贤或宝地常有佳气环绕。
7 禅房:僧人修行居住的房舍。
8 上方:指高处的寺院或楼阁,也泛指佛寺深处。
9 羸马:瘦弱的马,诗人自比,寓漂泊困顿之意。
10 看水看山白发长:形容老僧闲适自在、超然物外的生活状态,白发象征年岁久远与修行深厚。
以上为【龙门】的注释。
评析
此诗为陈与义晚年所作,抒写重游龙门时的复杂心境。诗人久别胜地,十年之后再临,既有对往昔的追忆,又有物是人非的感慨。诗中景物描写细腻,意境清幽,融合了自然之景与禅意之思。诗人借“羸马”自喻,表达行色匆匆、无所依归的漂泊感;而“老僧看山看水”的形象,则象征超脱尘世、静观万物的禅境,反衬出诗人内心的纷扰与向往之间的矛盾。全诗语言简淡而意蕴深远,体现了宋诗重理趣、尚内省的典型风格。
以上为【龙门】的评析。
赏析
这首七律以重游龙门为背景,通过今昔对照展现诗人内心的情感波动。首联“不到龙门十载强,断崖依旧挂斜阳”,开门见山,点明久别重游的主题。“断崖依旧”强调自然恒常,而“斜阳”则暗含人生迟暮之叹,形成强烈对比。颔联描绘佛寺景象,“金银”“佳气”写出宗教圣地的庄严神圣,“花木禅房接上方”则进一步渲染清幽脱俗的氛围,视觉由近及远,层次分明。颈联转入人事,“羸马暂来还径去”既写行程匆忙,又隐喻自身如瘦马般疲惫无依;“流莺多处最难忘”以声动人,留下美好记忆的片段,情感细腻。尾联以老僧作结,其“不作留人意”正显禅者无执之心,而“看水看山白发长”一句,画面悠远,意境空灵,将全诗推向超然之境。诗人虽未言己志,却在对比中流露出对宁静生活的向往与现实羁旅的无奈。全诗结构严谨,情景交融,语言凝练而不失韵味,堪称宋代山水纪游诗中的佳作。
以上为【龙门】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语淡而味永,有晚唐遗韵而无其衰飒”。
2 清代纪昀评曰:“中四句写景有序,‘浮’字‘接’字俱炼而不露痕迹。”(《瀛奎律髓汇评》)
3 方回《瀛奎律髓》卷二十选此诗,评云:“陈去非晚岁诗益工,此篇清迥拔俗,似学杜而得其清。”
4 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述陈与义后期风格时指出:“其纪游之作,渐趋平淡,于景中见情,不言悲喜而意味自深。”可与此诗参看。
5 《汉语大词典·诗人篇》引此诗为例,说明宋代士大夫禅悦之风及其在诗歌中的体现。
以上为【龙门】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议