翻译
细雨沾湿了清晨的微光,我年迈独居,家门尚未开启。忽然间五枝鲜艳的芍药如五位仙人般光彩夺目,簇拥着翠绿的花穗翩然而至。
花瓣上的艳色仿佛被雨水洗尽,毫不吝惜自己的娇美;在风雨中归来已毫无气力。我虽年过五十,仍可为这情景动情痴迷,在窗前凭栏而立,写下这首记述真实感受的诗篇。
以上为【黄修职雨中送芍药五枝】的翻译。
注释
1 微雨湿清晓:细雨打湿了清晨的空气,形容雨后清晨的湿润景象。
2 老夫:诗人自称,时年约五十左右,表达一种闲退、自适的身份感。
3 煌煌五仙子:光辉灿烂如五位仙女,比喻五枝盛开的芍药花。
4 并拥翠蕤来:一同簇拥着翠绿色的花穗而来。翠蕤(ruí),指草木茂盛的嫩叶或花穗。
5 烟脂洗尽:形容雨水冲去花瓣上如胭脂般的艳色,暗喻美丽被摧折。
6 不自惜:不为自己惋惜,表现芍药无私奉献之美。
7 为雨归来更无力:因雨而凋零萎顿,归来时已无气力,拟人化写法。
8 老夫五十尚可痴:虽年届五十,仍能为美好事物动情痴迷。“痴”字带自嘲亦见深情。
9 凭轩:倚靠窗前。轩,窗或栏杆。
10 会真诗:意为表达真实情感的诗,强调诗歌应源于内心真切体验。
以上为【黄修职雨中送芍药五枝】的注释。
评析
此诗为陈与义赠答友人黄修职雨中送芍药之作,借物抒怀,融情于景。全诗以“微雨”起笔,营造清冷静谧之境,又以“五仙子”喻芍药,赋予其灵性与仙姿。诗人通过描写芍药在雨中的柔弱之美,反衬自身虽年老却不失诗意的情怀。“老夫五十尚可痴”一句,既显豁达,亦含自嘲,更见诗人对自然与友情的珍视。末句“会真诗”点明诗歌的本质在于真诚体悟,非徒工辞藻。整首诗语言清丽,意境空灵,体现了宋诗重理趣又不失感性的特点。
以上为【黄修职雨中送芍药五枝】的评析。
赏析
本诗题为《黄修职雨中送芍药五枝》,是一首典型的宋代酬赠写景抒怀之作。首联“微雨湿清晓,老夫门未开”,以白描手法勾勒出一个静谧的早晨场景,诗人闭门独处,气氛孤寂而清幽。此时友人冒雨送来芍药,便显得尤为珍贵。颔联“煌煌五仙子,并拥翠蕤来”,将五枝芍药比作仙子,用“煌煌”状其光彩照人,“翠蕤”写其绿叶扶疏,形象生动,充满神韵。这一联不仅写出了花的形貌,更赋予其超凡脱俗的气质。
颈联转写花在雨中的状态:“烟脂洗尽不自惜,为雨归来更无力。”此二句双关意味浓厚,表面写花色被雨洗淡、花瓣低垂无力,实则暗寓人生荣华易逝、壮志难酬之慨。而“不自惜”三字尤见品格——纵然凋零,亦无怨悔,体现一种坦然接受命运的态度。
尾联“老夫五十尚可痴,凭轩一赋会真诗”,由物及人,诗人从花之遭遇联想到自身年岁与心境。“尚可痴”三字极富张力,既有对青春不再的感叹,又有不甘麻木、仍能感动于美的精神坚守。“会真诗”收束全篇,强调诗歌贵在真情实感,而非矫饰堆砌,呼应宋诗“以意为主”的审美取向。
全诗结构严谨,由景入情,层层递进,语言简练而不失华彩,意象优美而富含哲思,是陈与义诗风中兼具风致与理趣的代表作之一。
以上为【黄修职雨中送芍药五枝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语淡而味永,触物兴怀,得风人之遗”。
2 《四库全书总目·简斋集提要》评陈与义诗:“格律高朗,音节遒亮……往往于沉郁中见警策。”虽未专论此诗,然可通用于此类作品。
3 方回《瀛奎律髓》卷二十载:“陈去非诗多因事兴感,寄意深远,此等小品亦见性情。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及陈与义时指出:“他能够把细腻的感情和宏大的感慨融合在一起,同时保持语言的清新。”与此诗情感脉络相符。
5 清代纪昀评陈与义诗“气格遒上,兴象深微”,此诗“老夫五十尚可痴”一句正可见其“深微”之处。
以上为【黄修职雨中送芍药五枝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议