翻译
孟君临水而居,从不食用水中之鱼。
所穿衣物只是粗糙的麻布,箱笼之中唯有素净的书籍。
林间树木幽深,连飞鸟也眷恋其间;他的内心与这尘世渐行渐远。
我打算划一叶孤舟前去寻访他,不知他又在哪座山峰结庐隐居。
以上为【孟融逸人】的翻译。
注释
1. 孟融逸人:指姓孟名融的隐士。“逸人”即避世隐居之人。
2. 临水居:靠近水边居住,象征清静无扰的隐居环境。
3. 不食水中鱼:表示不取自然之利,有戒杀护生或守隐者清节之意。
4. 衣褐:穿着粗布衣服,古时隐士常服。
5. 粗帛:质地粗糙的丝或麻织物,非精细华美之料。
6. 筐箱只素书:箱箧中仅藏朴素典籍,言其不重物质而重学问修养。
7. 幽鸟恋:幽栖之鸟亦依恋此地,反衬环境清幽、人物高洁。
8. 世界此心疏:与世俗世界心意疏离,形容其超然物外的精神状态。
9. 拟棹孤舟去:打算划着小船前往,表达诗人追慕之意。
10. 何峰又结庐:不知他又在何处山峰建造居所,暗示其行踪不定、飘然如仙。
以上为【孟融逸人】的注释。
评析
此诗为贾岛赠友之作,赞颂隐士孟融逸人清高脱俗、淡泊名利的生活志趣。全诗以简朴的语言勾勒出一位远离尘嚣、安于自然的隐者形象,表达了诗人对其人格境界的敬仰与向往。诗中“衣褐唯粗帛,筐箱只素书”凸显其生活之简朴,“世界此心疏”则点明其精神之超然。尾联转写诗人自身欲寻访之意,更添一份追寻高洁理想的执着之情。整体风格冲淡含蓄,体现贾岛五律中清峭幽远的一面。
以上为【孟融逸人】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由外及内再至情志延伸,层层递进。首联写居所与饮食,展现孟融生活的清净自律;颔联刻画其衣着与藏书,突出其安贫乐道、以学修身的品格;颈联转入环境与心境的交融描写,“幽鸟恋”以物映人,“此心疏”直抒其超脱尘俗之志;尾联笔锋一转,由彼及己,诗人欲乘舟寻访,既显敬仰,又寄托自身归隐之思。全诗语言质朴,意象清冷,符合贾岛“苦吟”风格中追求幽深孤峭的审美取向。尤其“世界此心疏”一句,寥寥数字道尽隐者与世隔绝的精神境界,堪称诗眼。末句设问作结,余韵悠长,令人神往。
以上为【孟融逸人】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠语:“贾浪仙五言律,造语精工,风调清紧,其赠答山水之作,多得幽人野性之趣。”
2. 《瀛奎律髓》卷二十三评贾岛诗云:“岛之诗,喜言幽僻,好用荒寒字面,如‘独行潭底影,数息树边身’,与此诗‘树林幽鸟恋,世界此心疏’同一机杼。”
3. 《唐诗别裁集》卷十六评:“写逸人不作夸饰语,惟以‘粗帛’‘素书’点染,便觉高风凛然。结语宕出,有意无穷。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》称:“‘世界此心疏’五字,可括尽隐逸者胸襟,非深于静退者不能道。”
5. 《养一斋诗话》卷五云:“贾岛赠隐士诸作,皆以简淡胜,不事雕饰而气自清冷。如此诗之‘拟棹孤舟去,何峰又结庐’,真有烟霞外想。”
以上为【孟融逸人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议