翻译
道士每日梳理头发千次,辟谷不食而面容清瘦。
他将幼鸟养大成为仙鹤,把种子培育成高耸的松树。
整夜不停地烹煮白石,终日反复舂捣寒泉之水。
他从未离开过隐居之地,又怎能被世间之人轻易遇见?
以上为【山中道士】的翻译。
注释
1. 山中道士:指隐居山林、修习道术之人。
2. 梳千下:极言梳头次数之多,反映道士注重养生仪轨。
3. 休粮:即“辟谷”,道教修行方式,停止进食五谷,以求轻身延年。
4. 带瘦容:因辟谷而体态清瘦,面容枯槁,为修道者常见特征。
5. 养雏成大鹤:传说仙鹤为仙人坐骑,道士养雏成鹤,象征其道行高深,亦含羽化登仙之愿。
6. 种子作高松:松树象征长寿与坚贞,此处喻指道士长期培育,使凡物成仙品。
7. 白石通宵煮:道教炼丹术中有“煮白石”之说,传说白石可炼为丹药或化为粮食(如“白石为粮”)。
8. 寒泉尽日舂:寒泉指清冷山泉,舂即捣磨,可能暗指炼制丹药或汲取天地精华。
9. 不曾离隐处:强调道士始终隐居不出,不涉尘世。
10. 那得世人逢:正因为不离深山,故世俗之人难以相遇,突显其高洁与神秘。
以上为【山中道士】的注释。
评析
本诗通过描写山中道士清修苦行的生活,展现了一种超脱尘俗、追求长生与道法自然的理想境界。诗人以洗练的语言刻画道士的外貌、行为与居所环境,突出其远离人世、潜心修炼的形象。诗中“白石通宵煮,寒泉尽日舂”等句带有浓厚的道教炼丹色彩,体现了唐代士人对隐逸生活和神仙方术的向往。全诗意境清幽,语言简朴却意蕴深远,是贾岛五言诗中体现其“苦吟”风格与隐逸情怀的代表作之一。
以上为【山中道士】的评析。
赏析
此诗为贾岛典型的五言古风之作,语言质朴而意境幽远。首联从道士日常起居写起,“梳千下”与“带瘦容”两个细节生动勾勒出一位严谨自律、清修苦行的隐者形象。“休粮”点明其修道身份,而“瘦容”则真实呈现修道生活的艰辛。颔联“养雏成大鹤,种子作高松”运用象征手法,将现实行为升华为理想图景——雏鸟变仙鹤,凡种成古松,寓意修行者点化万物、自身亦趋超凡。颈联“白石通宵煮,寒泉尽日舂”极具奇幻色彩,既是道教炼丹实践的写照,也渲染出昼夜不息、精诚修炼的氛围。尾联收束自然,阐明道士之所以难为世人所见,正因其始终守于隐处,不慕名利,不入红尘。全诗结构严谨,由外貌到行为,再到居所与影响,层层递进,塑造出一个完整而神秘的道士形象。贾岛作为“苦吟”诗人,此诗亦体现出字斟句酌、力求奇峭的艺术追求,然在奇崛中不失自然,实为晚唐隐逸诗中的佳作。
以上为【山中道士】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠评:“贾浪仙五言古诗,多学建安,然清刻似己,如《山中道士》等篇,虽语近幽怪,而气自沉着,盖得古意者。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷四十三评:“‘白石通宵煮,寒泉尽日舂’,此等句非亲闻道流不能道,荒寒中自有真味。岛诗之僻,正在此等处见工。”
3. 《唐诗别裁集》卷十六评:“写道士不作赞词,而以实事铺陈,愈见其高。末二语收得静绝。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》评:“浪仙于五古用力最深,《山中道士》《送无可上人》等篇,皆清迥拔俗,不堕尘氛。”
5. 《养一斋诗话》卷五评:“贾岛《山中道士》‘种子作高松’,语似平而意实远,松之高也,非一日之功,喻道之成也,必久修而后至,此诗家言外意也。”
以上为【山中道士】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议