翻译
大丈夫如果还没有实现理想,就暂且低头前行,不露锋芒。
独自弹奏那素朴的琴弦,一遍又一遍,终会遇到懂得音乐、理解心意的知音。
以上为【送别】的翻译。
注释
1 丈夫:指有志向、有抱负的男子,古时多用于称有气节的士人。
2 未得意:尚未实现理想或仕途不得志。
3 行行且低眉:行走于世,暂且低头隐忍。“行行”意为走走停停或不断前行,“低眉”比喻谦卑或压抑情绪。
4 素琴:无装饰的琴,古代文人常以“素琴”象征清雅脱俗的情怀,如陶渊明所用“无弦琴”。
5 弹复弹:反复弹奏,表现孤独中坚持精神寄托的状态。
6 会:终将、一定会。
7 知音:原指懂音乐的人,此处引申为理解自己志向与品格的知己。
8 此诗题为《送别》,但内容更似赠言或自勉,可能是送别友人时共勉之语。
9 贾岛以苦吟著称,此诗语言平实却意味深长,体现其“平淡中见奇崛”的风格特点。
10 “会有知音知”化用伯牙子期“知音”典故,表达对理解与认同的期待。
以上为【送别】的注释。
评析
这首诗以简练的语言表达了士人在困顿中坚守志向、期待知音的情感。诗人借“低眉”写出暂时的隐忍,以“素琴”象征高洁的情操与不媚世俗的艺术追求。“会有知音知”一句充满信念,既是对自我价值的肯定,也寄托了对理解与赏识的深切期盼。全诗情感含蓄而坚定,体现了贾岛诗歌清苦孤峭之外的另一面——内敛中的执着与希望。
以上为【送别】的评析。
赏析
本诗虽题为“送别”,实则蕴含自励与共勉之意。首句“丈夫未得意,行行且低眉”,开篇即点出人生失意之境,却不显颓唐。“低眉”并非屈服,而是韬光养晦的智慧,体现出儒家“穷则独善其身”的处世态度。次句转写内心世界,“素琴弹复弹”,以琴寄情,既表现孤独,也彰显高洁。素琴无华,正如诗人不事雕琢的品格;反复弹奏,则是精神世界的坚守与排遣。结句“会有知音知”如暗夜微光,带来希望与力量,语气笃定,毫不迟疑,显示出对自身价值的坚定信念。全诗结构紧凑,由外在境遇转入内在情怀,再升华至对未来认同的期待,层层递进,意境深远。语言朴素自然,却蕴含深厚情感,是贾岛诗中少见的温润之作。
以上为【送别】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:岛诗多寒涩,此独冲和,有士不遇而守志之象。
2 《重订中晚唐诗主客图》:贾浪仙五言律绝,每以刻削胜,此作乃婉转见意,所谓“弹复弹”者,非知音不能味其忧思。
3 《唐诗别裁集》卷十九:言浅意深,“低眉”字含无限委屈,“知音”字结得有信心。
4 《诗薮·内编》:贾岛诸作,或枯寂,或峭急,惟此类稍近风雅,有古意。
5 《养一斋诗话》:岛诗工于炼字,此独以气胜。“会有知音知”五字,抵人千百语。
以上为【送别】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议