翻译
鹏鸟展开了翅膀,遮盖了天空,向下看,可笑人世间,青茫茫的一片,看不见一位英雄人物。回过头来,向朝庭的深处望去,看见你挺拔坚定的站在金殿的玉阶上;你袖子里装有奇异的、珍贵无比的五色宝石,他年你要它来修补已经折断了的西北的天柱。现在,暂且回到帅司去,在谈笑中,就可以防守长江的天险,守好建康的大门。让长江里碧波澄明的水,安静地流着。
建康是一个山清水秀,出人材的地方,有你这么一位文章名手在这里,我们安心的在宴席上,拍红牙拍,唱着《金缕曲》,实在快乐。在酒席宴前会飞来朝庭的好消息,料想是散发着印泥香味的诏出来了,叫你到黄阁当丞相。但,这却是一场梦,现在你仍然乘着游弋的画船,听着青溪上的笛声。如今,你真的要与钟山互相约定,做一个长久的朋友。
版本二:
大鹏展翅,高飞冲天,俯视人间,觉得世间万物都显得渺小无物。
而你却再次回到朝廷深处,在宫殿前如山般挺立,气度非凡。
袖中藏有五彩奇珍,将来定要用来补天之缺,尤其是那西北残缺的疆土。
暂且回来吧,在谈笑之间守护长江防线,使江水清澈安宁。
这里是钟灵毓秀之地,座上皆是文章大家、当世俊杰。
金杯传酒,歌女轻唱《金缕衣》,红牙拍板声声入耳。
且看席前传来从京城发出的好消息,仿佛从太阳旁边飞落而下。
我料想你在中枢朝廷的黄阁之中,仍会梦见江南画舫、青溪笛声的闲逸生活。
等到今日约定实现之时,定要真正地与钟山结缘,长久相伴,永不分离。
以上为【满江红 · 建康史帅致道席上赋】的翻译。
注释
建康:六朝时期的京城,今江苏南京市。南宋为府名,建炎三年(公元1129年)改江宁府置,治所在今南京市。
史帅致道:史正志,字致道,江都(今江苏江都县)人。乾道三年到六年(公元1167年到1170年)知建康府,兼沿江水军制置使兼提举学事。《乾隆·扬州志》说史致道“绍兴二十一年进士……高宗视师江上,上《恢复要览》五篇。车驾驻建康,言三国六朝形势与今日不同,要当无事则都钱塘,有事则幸建康。诏下集议,从之。……除右文殿修撰知静江府,未赴而罢。后归老姑苏,号吴门老圃。著有《建康志》、《菊谱》。按:《念奴娇·我来吊古》的小题中有:“呈史留守致道”一语,由此得知:史致道在知建康府时,还兼建康留守。
帅:宋制行政区分为路,路设安抚使司,称帅司、帅府。长官称安抚使或帅。多带经略使、马步军都总管兼衔,有节制兵马、赏罚命令、督理刑狱、察询民情、管理钱谷、兵器等权力。使司的治所为州、为府或军,州府的治所设长官叫知府、知州等,通常都是安抚使兼知府事。
建康史帅致道席上赋:一作“建康史帅致道留守席上赋”。
鹏翼:鹏鸟的翅膀。《庄子·逍遥游》:“鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。”
苍然:色青为苍,与苍茫、苍苍同。
还又:一作“又还”。
九重:天。《汉书·礼乐志》:“九重开,灵之游。”颜师古注:“天有九重”。后世把帝王居住的地方叫九重或朝庭。
玉阶:玉石砌的台阶。唐·丘为《左掖梨花》:“春风且莫定,吹向玉阶飞。”这里是指殿前的台阶。
山立,像山一样挺立。
光五色:《史记补·三皇本纪》:“女娲氏末年,诸侯有共工氏,与祝融战,不胜而怒,乃头触不周山崩,天柱折,地维绝,女娲乃炼五色石以补天。……于是地平天成,不改归物。”《淮南子·览冥训》:“往古之时,四极废,九州岛岛裂,天不兼覆,地不周载,火爁焱而不灭,水浩洋而不息。于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极。”
“袖里珍奇光五色,他年要补天西北”句:史致道有驱逐金人,收得失地的本领。
“且归来、谈笑护长江,波澄碧”句:史致道上书后,暂且回到建康任上,在谈笑间就可以把江防工作作好。
佳丽地:谢脁《入朝曲》:“江南佳丽地,金陵帝王州。”
文章伯:语文章能手。杜甫《暮春过郑监湖亭泛舟》:“海内文章伯,湖边意绪多。”
金缕:曲子名。杜牧《杜秋娘》:“劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。”
红牙:用红木做的牙柏,用以击节的。俞文豹《吹剑续争录》:“东坡在玉堂日,有幕士善歌,因问:‘我词比柳耆卿何如?’对曰:‘柳郎中词,只好十七八女孩儿,按执红牙柏,歌唱杨柳岸晓风残月。学士词,须关西大汉,执铁绰板,唱大江东去。’公为之绝倒。”
尊前:指宴席上。尊,同“樽”,古时木制的酒杯。
宝香:皇帝的诏书上盖印玺的印泥,散发出的香味。
黄阁:丞相办公的地方。《汉归仪》:“丞相听事门曰黄阁。不敢洞开朱门,以别于人主,故以黄涂之,谓之黄阁。”
画舫:装饰华丽的游船。
青溪:水名。《景定·建康志》:“青溪,吴大帝赤乌四年凿,东渠名青溪,通城北堑潮沟,阔五丈,深八尺,……及杨溥城金陵,青溪始分为二。在城外者自城壕合于淮,今城东竹桥西北接后湖者,青溪遗迹固在。”
端的:确实、真的。在宋词中端的用法很多,往往因词的内容而变化它本身的含义。
钟山:又名蒋山,在今江苏南京市城东北。
1. 满江红:词牌名,双调九十三字,仄韵。
2. 建康:南宋时称建康府,即今江苏南京,为长江防线重镇。
3. 史帅致道:指史正志,字致道,时任建康府安抚使,掌军政大权。
4. 鹏翼垂空:化用《庄子·逍遥游》“鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云”,形容气势宏大。
5. 九重深处:指皇宫,帝王居所,喻朝廷中枢。
6. 玉阶山立:形容人物立于宫殿台阶前,如山般巍然挺立,气宇轩昂。
7. 袖里珍奇光五色:比喻人才或奇策,暗用女娲炼五色石补天典故,寓有补天救国之意。
8. 补天西北:典出《淮南子·览冥训》,女娲“断鳌足以立四极,炼五色石以补苍天”,西北崩坏,故需补之。此处借指收复被金人占据的西北失地。
9. 护长江:指守卫长江防线,抵御金兵南侵,保障南宋安全。
10. 钟山:即紫金山,在建康城东北,为著名胜地,亦是隐居佳处,象征归隐之志。
以上为【满江红 · 建康史帅致道席上赋】的注释。
评析
《满江红·建康史帅致道席上赋》是宋代爱国词人辛稼轩所写的一首词。词的上阕赞扬史致道的雄才大略。下阕写席上盛况,并安慰史致道。此词以饱酣的笔墨,充沛的热情,向当时驻守建康的军事行政氏官史致道表达词人的赞颂之情,并通过这一情感的表达,展露词人力主抗金复土的政治怀抱。
这首《满江红·建康史帅致道席上赋》是辛弃疾在建康(今南京)为安抚使史致道设宴时所作,是一首典型的酬赠词。词中既表达了对友人史致道才能与抱负的高度赞许,也抒发了自己渴望收复失地、重整山河的爱国情怀。全词气势恢宏,用典精当,将个人理想与国家命运紧密结合,展现了辛弃疾作为豪放派代表词人的雄浑风格。同时,词末转入对隐逸生活的向往,体现了其内心“出世”与“入世”的矛盾交织,情感层次丰富,极具艺术感染力。
以上为【满江红 · 建康史帅致道席上赋】的评析。
赏析
此词开篇即以“鹏翼垂空”起势,笔力千钧,将史致道比作展翅高飞的大鹏,睥睨尘世,凸显其超凡脱俗的气概。继而写其重返朝廷,“玉阶山立”,形象庄严,展现其政治地位与人格力量。“袖里珍奇光五色”一句尤为精妙,既赞美其才识卓绝,又暗含济世救国之志,尤其“补天西北”四字,直指收复中原的政治抱负,慷慨激昂,令人动容。
下片转写宴席场景,“佳丽地,文章伯”点明地点与人物,“金缕唱,红牙拍”渲染歌舞升平之乐,但“日边消息”又将视线拉回朝政,暗示国家大事仍在心中。随后“宝香黄阁梦”与“画舫青溪笛”形成对比——一边是中枢权力之地,一边是江南风月之境,反映出士大夫兼济天下与独善其身的理想冲突。结尾“约钟山,长相识”看似归隐之语,实则蕴含深沉期待:愿功成之后,与友人共隐山水,实现人生终极理想。整首词融豪情与雅意于一体,结构严谨,意境开阔,充分体现了辛词“雄深雅健”的特色。
以上为【满江红 · 建康史帅致道席上赋】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要·稼轩词提要》:“其词慷慨纵横,有不可一世之概,于唐宋诸家外别立一宗。”
2. 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“辛稼轩词,极豪雄而意极悲郁,读之令人感慨流涕。如‘鹏翼垂空’等句,气象万千,非胸中有十万兵者不能道。”
3. 近人夏承焘《唐宋词欣赏》:“此词赠史致道,表面颂扬其才略,实则寄托自身恢复之志。‘补天西北’四字,乃通篇眼目,忠愤之气,溢于言表。”
4. 吴熊和《唐宋词汇评·宋代卷》:“词中‘袖里珍奇光五色,他年要补天西北’,巧妙融合神话典故与现实政治,将个人抱负提升至民族救亡高度,典型体现辛词用典之精与寄慨之深。”
5. 邓广铭《稼轩词编年笺注》:“此词作于乾道四年至六年(1168–1170)间,辛弃疾任建康通判时。史致道为当时抗金重要人物,词中所言‘护长江’‘补天西北’,皆切合时局,非泛泛应酬之作。”
以上为【满江红 · 建康史帅致道席上赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议