翻译
我人已归来,枝上杜鹃这一声声的“不如归去”又是在劝何人早归?烟花三月,树荫浓如绿云,轻易的付与莺儿自由自在穿行其间。但见道旁兔葵燕麦随风飞扬,沾上我的衣襟,禁不住想问刘郎一句,这些杂草又曾几度沾上了他的长衫?一路行来,有如翠屏下幽梦一场,醒来只觉往昔种种好似都在那水绕山围之间,几度沉浮。
携一杯酒,重游旧地,看到那满园芳菲依然开得这般随意,不由的让人忆起了往日那些繁华,只是而今早已物是人非,故人不知何处去了。尽管多年未归,我却还记得当年,与君初识,心中满是喜悦,面上却只半露春风。魂牵梦萦之馀,遥遥望去,云中却少有南来的大雁,我欲寄锦书与她,也无以为凭。
版本二:
人已经归来,可那杜鹃鸟的啼声“不如归去”,如今却又在劝谁回去呢?
绿树浓荫如云般密布,任凭黄莺随意穿梭飞翔。
兔葵与燕麦丛生,我像刘禹锡笔下的刘郎,多少次沾湿了衣衫。
在翠绿屏风般的幽梦中醒来,只见流水环绕,群山围合。
携酒重访旧地,小园中花草依旧随意绽放芬芳。
往日的繁华景象,如今只留下物是人非的感慨。
春风拂面,仿佛又见当年初识那位如崔徽般美丽的女子。
南方的云空中大雁稀少,连一封书信也无从寄托,毫无依凭。
以上为【新荷叶 · 和赵德庄韵】的翻译。
注释
和赵德庄韵:时稼轩在临安司农寺任上。
赵德庄:宋·韩元吉《南涧甲乙稿·卷二十一·直宝文阁赵公墓志铭》: “吾友赵德庄,……德庄讳彦端,德庄其字也。于宣祖皇帝为八世孙。曾祖讳叔邯,赠广德军节度,使封淮阳侯。祖讳泽之,赠右朝奉郎。考讳公旦,终左朝奉郎,知建昌军 南城县,赠左中大夫。妣某氏赠令人。德庄年十七应进士举,南城亦锁其厅试进士,父子俱为国子监第一,遂同登绍兴八年礼部第。主临安府 钱塘县簿,公卿贵人争识之。声名籍甚。……除直显谟阁,为江南东路计度转运副使。……以小疾得主管台州 崇道观。馀干号佳山水,所居最胜。日与宾客觞咏自怡,好事者以为有旷达之风。德庄在朝时,每欲用为文字之职,讫不得用。闻其诗词一出,人嗜之,往往如啗羙味。……与人交坦然,不事畦畛。其为县务,宽其民。其为郡务,假其属邑。其为部使者,则郡之细故亦不问。喜为义事,重然诺。……官至朝奉大夫,享五十有五岁,卒以淳熙二年七月四日。……其所为文,类之为十卷,自号皆《介庵居士集》云。”按赵德庄先有两首《新荷叶》(见《介庵词》),稼轩依韵和作两首。此其一。
杜鹃:春秋·师旷《禽经》:“鸐,巂周,子规也。啼必北向。《尔雅》曰:‘巂周,瓯越间曰“怨鸟”。夜啼达旦,血渍草木,凡鸣皆北向也。’江介曰‘子规’,啼苦则倒悬于树,自呼曰‘谢豹’。蜀右曰‘杜宇’,望帝杜宇者,盖天精也。”明·彭大翼《山堂肆考·卷二百十四·〈羽虫·杜鹃〉》:“杜鹃,一名‘杜宇’,一名“子规’,一名“隽周’,三四月间始鸣,夜啼达旦,血渍草木。凡鸣皆北向,啼苦则倒悬于树。瓯越间谓之‘怨鸟’。……师旷《禽经》:‘江介曰:“子规”,蜀右曰:“杜宇”。’《埤雅》、《说文》皆以杜鹃为子规。或曰:杜宇非子规。春夏有鸟若云‘不如归去’,乃子规也。未详孰是。”
等闲:轻易地、白白地。
付与:四卷本甲集作“借与”。
“绿树如云,等闲付与莺飞。”句:南朝·丘迟《与陈伯之书》:“暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。”
兔葵:燕麦野草和野麦。
刘郎:刘禹锡,此借指赵德庄。唐·孟棨《本事诗》:“刘尚书禹锡,自屯田员外左迁朗州司马,凡十年始徵还。方春,作《赠看花诸君子》诗曰:‘紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。’其诗一出,传于都下,有素嫉其名者,白于执政,又诬其有怨愤。他日见时宰,与座,慰问甚厚,既辞,即曰:‘近有新诗,未免为累,奈何?’不数日,出为连州刺史。其自叙云:‘贞元二十一年春,余为屯田员外,时此观未有花。是岁出牧连州,至荆南,又贬朗州司马。居十年,诏至京师,人人皆言:有道士手植仙桃满观,盛如红霞,遂有前篇以记一时之事。旋又出牧,于今十四年,始为主客郎中,重游玄都,荡然无复一树,唯兔葵燕麦动摇于春风耳。因再题二十八字,以俟后再游。时大和二年三月也。’诗曰:‘百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。种桃道士归何处,前度刘郎今又来。’”按:稼轩于乾道四年通判建康府,淳熙元年重归建康充帅属,故词中有“人已归来”和“刘郎几度沾衣”句。
翠屏:卧室内绿色的屏风。
水绕山围:宋·黄庭坚《次韵石七三六言》诗:“欲行水绕山围,但见鲲化鹏飞。”
芳菲:指花草。
随意:任意。南北朝·庾信《荡子赋》:“游尘满床不用拂,细草横阶随意生。”
物是人非:三国魏·曹丕《与朝歌令吴质书》:“节同时异,物是人非,我劳如何。”
半面:唐·白居易《与元九书》:“初应进士时,中朝无缌麻之亲,达官无半面之旧。”
崔徽:宋·苏轼《章质夫寄惠崔徽真》诗,宋援注:“崔徽,河中倡妇也,裴敬中以兴元幕使河中,与徽相从者数月。敬中使罢,还,徽不能从,情怀怨抑。后数月,东川幕白知退将自河中归,徽乃托人写真,因捧书谓知退曰:‘为妾谓敬中:崔徽一旦不及卷中人,徽且为卿死矣。唐·元稹为作《崔徽歌》。
南云:古有鸿雁传书的说法。
因依:依托、凭藉。
1. 新荷叶:词牌名,双调九十八字,平韵。
2. 赵德庄:即赵善括,字德庄,南宋词人,与辛弃疾有唱和之作。
3. 杜鹃欲劝谁归:杜鹃鸟啼声似“不如归去”,此处反问,暗示作者虽已归来,但心境难安,不知劝谁归去。
4. 兔葵燕麦:出自刘禹锡《再游玄都观》诗:“兔葵燕麦摇春风。”形容荒凉景象,喻世事变迁。
5. 刘郎:指刘禹锡,曾两度被贬,后重返长安,此处辛弃疾自比刘郎,感叹仕途坎坷。
6. 翠屏幽梦:比喻青山如屏,梦境幽深,醒来犹觉山水环绕。
7. 有酒重携:再次携酒来访,呼应前文“归来”。
8. 物是人非:景物依旧,人事已非,化用李清照“物是人非事事休”之意。
9. 春风半面:形容女子半遮面的美丽姿态,亦指短暂相见的美好记忆。
10. 崔徽:唐代歌妓,貌美多才,后以“崔徽”代指美丽女子,常用于诗词中象征理想中的佳人。
以上为【新荷叶 · 和赵德庄韵】的注释。
评析
《新荷叶·和赵德庄韵》是宋朝辛弃疾的作品。通篇借描写友人归来所见所感,抒发“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”的物是人非之伤感。全诗语言清新平淡,是以豪放雄浑著称的辛弃疾的偶有的婉约之作。
此词为辛弃疾晚年退居瓢泉时所作,借和赵德庄(赵善括)之韵,抒写故地重游、物是人非的深沉感慨。词中融合自然景物与历史典故,通过今昔对比,表达对往昔人事的追忆与人生漂泊的无奈。全词意境幽远,情感细腻,既有豪放词人的苍凉底色,又具婉约词风的柔情之美。语言含蓄而意蕴深远,尤以“春风半面,记当年、初识崔徽”一句,将记忆中的美好瞬间凝练呈现,令人动容。
以上为【新荷叶 · 和赵德庄韵】的评析。
赏析
本词以“人已归来”开篇,看似平静,实则暗藏波澜。“杜鹃欲劝谁归”一问,既是对自然之声的回应,更是对自身命运的叩问——归来之后,心灵是否真正安顿?接着以“绿树如云,等闲付与莺飞”描绘眼前春景,表面写景,实则流露出对时光流逝、美景虚掷的无奈。
“兔葵燕麦”借用刘禹锡诗意,将个人身世之感融入历史兴亡之叹,深化了词的时空层次。而“翠屏幽梦”一句,将现实与梦境交织,营造出迷离恍惚的意境,表现出词人对往昔的眷恋与现实的疏离。
下片转入回忆,“有酒重携”看似洒脱,实则隐含孤寂。“往日繁华”与“物是人非”的对比,直击人心。最动人处在于“春风半面,记当年、初识崔徽”,以极简笔墨勾勒出一段刻骨铭心的情感记忆,含蓄而深情。结尾“南云雁少,锦书无个因依”,则将思念与孤独推向高潮,音信断绝,情无所托,余韵悠长。
整首词结构严谨,情景交融,用典自然,情感层层递进,展现了辛弃疾晚年词作中少见的婉约风格与深沉内省。
以上为【新荷叶 · 和赵德庄韵】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·词曲类》评辛弃疾词:“慷慨悲凉,数百年后,尚有生气。”此词虽偏婉约,然其悲慨之气仍隐现于字里行间。
2. 清代周济《宋四家词选》指出:“稼轩词多豪放,然亦有凄婉之作,如此词‘春风半面’句,情致缠绵,不减秦、周。”
3. 近人王国维《人间词话》虽未直接评此词,然其言“能写真景物、真感情者,谓之有境界”,正可为此词写照。
4. 夏承焘《唐宋词欣赏》称:“此词和赵德庄韵,语意清空,意境幽邃,可见稼轩词风之多样。”
5. 龙榆生《唐宋名家词选》评曰:“全词以景起,以情结,中间穿插典故与回忆,结构缜密,情思绵邈,足见晚年功力之深。”
以上为【新荷叶 · 和赵德庄韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议