翻译
衣服上沾满了苔藓的痕迹,却仍打算前去拜访您的家门。
从夏天以来虽然身体无病,但入秋后却未曾踏足原野。
积聚的泉水旁栖息着来自泰山的鸟儿,重叠的山峦阻隔了巴蜀之地的猿啼。
昔日西斋之中琴声与月色相伴的雅集,如今哪里还能再提起呢?
以上为【寄刘侍御】的翻译。
注释
1. 刘侍御:指姓刘的侍御史,唐代监察官员,具体身份不详。
2. 衣多苔藓痕:衣物上布满苔藓痕迹,形容居处幽僻或久不出门,生活清苦。
3. 犹拟更趋门:仍然打算前往拜访您。趋门,登门拜访,表示敬意。
4. 自夏虽无病:从夏季以来身体尚好,并无疾病。
5. 经秋不过原:到了秋天也未曾涉足原野,暗示行动受限或心境萧索。
6. 积泉:汇聚的泉水,或指山间深潭。
7. 留岱鸟:“岱”指泰山,岱鸟可理解为来自泰山的鸟,象征远方之物或思念所系。
8. 叠岫:重叠的山峦。
9. 巴猿:巴蜀地区的猿猴,古诗中常以“猿啼”表达哀愁或羁旅之思。
10. 琴月西斋集:指昔日与友人在西斋月下抚琴雅集的情景,充满文人闲适与情谊之美。
以上为【寄刘侍御】的注释。
评析
这首诗是贾岛写给刘侍御的一封寄语之作,表达了诗人对友人的深切思念以及自身孤寂落寞的心境。全诗语言简淡,意境幽远,体现出贾岛“苦吟”风格中特有的清冷与克制。诗人通过描写自身衣着之破旧、行迹之寥落,反衬出对友情的珍视;又以自然景物的阻隔暗喻音信难通、相聚无期,末句追忆往昔雅集,更显今时之凄清。情感真挚而不外露,含蓄深沉,是贾岛五律中的佳作。
以上为【寄刘侍御】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,意境深远。首联以“衣多苔藓痕”起笔,极具画面感,既写出诗人隐居山林、生活清寒的状态,又暗含长期闭门不出的孤寂。“犹拟更趋门”一句陡转,表明虽处境困顿,仍不忘故人,欲往相访,情意拳拳。颔联承接上文,进一步说明自己虽体健却未出行,透露出一种无奈与疏懒交织的心理状态。颈联转写景,用“积泉”“叠岫”营造出山水阻隔的氛围,“岱鸟”与“巴猿”分居两地,空间跨度极大,暗示彼此音讯难通,友情受地理所限。尾联回忆往昔“琴月西斋集”的美好时光,以“如今岂复言”作结,无限怅惘尽在其中。全诗不事雕琢而情致深婉,体现了贾岛诗歌“平淡中见奇崛”的艺术特色。
以上为【寄刘侍御】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“岛诗清峭,得于自然,此作语简而味长,尤在结响含悲。”
2. 《瀛奎律髓》方回评:“贾浪仙五言律最工,此诗‘积泉留岱鸟,叠岫隔巴猿’一联,造语奇峭,而意脉不断。”
3. 《唐诗别裁》沈德潜评:“语极质朴,而情自深至。‘琴月西斋集’一句,追思往事,不胜今昔之感。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》张为列贾岛为“清奇僻苦”之宗,谓此类诗“以境写心,孤迥绝俗”。
5. 《养一斋诗话》潘德舆评:“贾岛寄人诸作,多有酸涩之气,惟此篇情真而不迫,可谓善言情者。”
以上为【寄刘侍御】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议