翻译
凉风轻拂,玉露晶莹,银河两岸的牛郎织女正迎来一年一度的幽会之期。
星光虽闪烁却仍显黯淡,云彩时而遮掩、时而散开,聚散无常。
美好的夜晚令人惊觉黎明来得太早,闰年使得秋天的到来显得迟缓,徒增怨叹。
为何深居闺阁的女子,只能空传那织布抽丝的传说,却难有真正的相会与团圆?
以上为【七夕诗】的翻译。
注释
1. 七夕:农历七月初七,相传为牛郎织女在银河鹊桥相会之日。
2. 玉露:晶莹如玉的露水,常用于描写秋夜清寒之景。
3. 河汉:银河,此处指牛郎织女分隔两岸的象征。
4. 幽期:隐秘而难得的相会之期,特指牛女一年一度的相会。
5. 星彩光仍隐:星光微弱,似有若无,形容夜空被云遮掩的情景。
6. 云容掩复离:云彩时而遮蔽星河,时而散开,喻指相聚的不确定与短暂。
7. 良宵惊曙早:美好的夜晚却惊觉天将破晓,喻相会时间太短。
8. 闰岁怨秋迟:闰年使节气推迟,秋季来得晚,暗喻期待已久的相会难以如期或感觉迟来。
9. 金闺子:指深居闺阁中的女子,多用于形容贵族或思妇。
10. 空传得网丝:典出织女善织云锦,但“得网丝”为空有技艺而无实果,喻徒有传说而无真正团圆。
以上为【七夕诗】的注释。
评析
此诗以七夕为题,借牛郎织女的传说抒写离愁别恨,表达对相聚短暂、光阴易逝的感慨。诗人通过“凉风”“玉露”“河汉”等意象营造出清冷幽远的氛围,突出相会之难得与时光之无情。后两句转写人间闺怨,将神话与现实结合,深化主题。全诗语言凝练,意境深远,情感含蓄而厚重,体现了卢纶诗歌工稳中见深情的特点。
以上为【七夕诗】的评析。
赏析
本诗紧扣七夕主题,首联以“凉风”“玉露”点明时节,渲染出清寂氛围,“河汉有幽期”则引出牛女相会的传说,奠定全诗缠绵悱恻的基调。颔联写星空云影,光影迷离,既写实景,又暗示相会之艰难与短暂。颈联笔锋一转,从天上转入人间时间感受,“惊曙早”写出欢会苦短,“怨秋迟”则道出等待之漫长,情感细腻入微。尾联以反问作结,由神话回落到现实,借“金闺子”之口抒发闺中怨情,“空传得网丝”一句尤为沉痛,既叹织女徒具织技而不得长相守,亦讽人间女子空怀情思而难遂心愿。全诗结构严谨,情景交融,含蓄蕴藉,是唐代七夕诗中的佳作。
以上为【七夕诗】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷276收录此诗,题为《七夕诗》,列为卢纶作品。
2. 《唐诗品汇》未选此诗,但在相关七夕题材讨论中提及卢纶诗风稳健,善写节令感怀。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此篇,但评卢纶五律“工于布景,情致缠绵”,可与此诗风格互证。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评卢纶诗“以气象胜,间有秀句动人”,此诗“惊曙早”“怨秋迟”可谓秀句。
5. 今人傅璇琮《唐才子传校笺》引《极玄集》称卢纶“工诗,与吉中孚、韩翃等齐名”,其应制与节令诗皆见功力。
6. 《汉语大词典》“七夕”条引历代诗作,包括卢纶此诗,用以说明唐代七夕诗的文化内涵。
7. 中华书局《卢纶诗集校注》对此诗有详细考释,认为其融合神话与现实,体现中唐节令诗的典型特征。
以上为【七夕诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议