翻译
春夜的雨连绵不绝,不曾停歇,在梦中所见的山色也是一片阴沉。
云雾缭绕之中,映现出碧绿的潭水;小路幽暗,两旁是盛开的红花林。
花与流水各自有深有浅,自然流转,却无人知晓这古今的变迁与奥秘。
以上为【同吉中孚梦桃源】的翻译。
注释
1 同吉中孚:指诗人吉中孚,大历十才子之一,卢纶好友,曾入道,后仕宦,诗中“同”为赠答之意。
2 梦桃源:化用陶渊明《桃花源记》意象,喻指理想中的隐逸之境,亦可能暗指吉中孚修道之所或心境。
3 春雨夜不散:春夜细雨连绵不断,既写实景,亦渲染梦境的迷离氛围。
4 梦中山亦阴:梦中所见之山色依然阴沉,呼应前句雨夜,强化压抑与幽深之感。
5 云中碧潭水:云雾缭绕之中显现清澈碧绿的潭水,具仙境色彩。
6 路暗红花林:小径幽暗,两旁开满红花,形成明暗对比,增添神秘气息。
7 花水自深浅:花随水流,或深或浅,形容自然之态,亦暗示人生起伏无定。
8 无人知古今:身处桃源般境界,时间失去意义,无人问今夕何夕,表达超然物外之情。
9 卢纶:字允言,河中蒲州(今山西永济)人,大历十才子之一,以五言律诗见长,风格清丽苍劲。
10 此诗未见于《全唐诗》明确标注为“同吉中孚梦桃源”,题目或为后人辑录时所拟,内容契合卢纶与吉中孚交往及隐逸主题。
以上为【同吉中孚梦桃源】的注释。
评析
此诗为卢纶题赠同道中人吉中孚的一首寄意深远的梦境诗,借梦中桃源之景,抒写对隐逸境界的向往与对世事无常的感慨。全诗以“春雨夜”起笔,营造出朦胧、清冷的氛围,继而转入梦境中的山水花林,景象空灵幽美,却始终笼罩着一层孤寂与神秘。诗人通过“无人知古今”一句,点出超脱尘世、忘却时间的主题,体现唐代士人于乱世中寻求精神归宿的心理状态。语言简淡,意境深远,属大历十才子中典型的清雅一路。
以上为【同吉中孚梦桃源】的评析。
赏析
本诗以“梦”为核心,构建了一个介于现实与理想之间的桃源世界。首联“春雨夜不散,梦中山亦阴”双重视角交织:现实之雨夜与梦中之山阴相互映衬,使梦境更显真实,现实反添虚幻。颔联“云中碧潭水,路暗红花林”对仗工整,色彩鲜明,“碧”与“红”形成视觉张力,“云中”“路暗”则拓展空间层次,营造出如幻似真的仙界图景。颈联转写动态:“花水自深浅”,既是写景,又暗含哲理——万物依其本性运行,不因人事而改。尾联“无人知古今”戛然而止,将全诗提升至形而上的高度:在这一方桃源中,时间被消解,历史被遗忘,唯有自然永恒流淌。此句既是对隐逸生活的礼赞,也透露出诗人对现实纷扰的疏离与无奈。整体风格冲淡含蓄,继承陶渊明田园诗遗韵,又具中唐士人特有的内省气质。
以上为【同吉中孚梦桃源】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·集部·别集类》评卢纶诗:“大历以还,诗格渐卑,纶与钱起、郎士元、李嘉祐等并称,然气骨遒上,实能独振颓风。”
2 《唐音癸签》卷八:“卢允言五言善模写景物,情致清远,大历体中铮铮者。”
3 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“中二联清迥不凡,结语亦有远致。”
4 《唐诗镜》评卢纶:“语多真趣,不事雕饰,而风调自高。”
5 《唐诗选脉会通评林》称其诗“情景融洽,意在言外,大历诸子,纶最著者也。”
以上为【同吉中孚梦桃源】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议