翻译
只须仔细寻访赏花,也不妨随意设下简陋的杯盘饮酒。
不要因为那些红紫艳丽、倾国倾城的花朵,反而去摧残那珍贵的黑牡丹。
以上为【同杜叔高祝彦集观天保庵瀑布主人留饮两日且约牡丹之饮】的翻译。
注释
1. 杜叔高:名斿,字叔高,浙江金华人,南宋文学家,与辛弃疾交好。
2. 祝彦:生平不详,应为辛弃疾友人。
3. 天保庵:地名,具体位置不详,疑在江西铅山一带,辛弃疾晚年居所附近。
4. 瀑布:指天保庵附近的自然瀑布景观。
5. 主人:指天保庵所在地的主人,可能为隐士或地方乡绅,热情好客。
6. 草草有杯盘:意为饮食虽简朴,但宾主尽欢。“草草”非贬义,反显自然真率。
7. 红紫:泛指色彩鲜艳、常见的花卉,常喻世俗所趋之美。
8. 倾城色:形容极其美丽的容貌,此处指夺目动人的花朵。
9. 黑牡丹:唐代已有记载的稀有品种,极为罕见,常被用以比喻杰出而独特的人才。
10. 摧残:伤害、毁损,此处既可解为物理上的践踏,亦可引申为社会上对异类人才的排挤。
以上为【同杜叔高祝彦集观天保庵瀑布主人留饮两日且约牡丹之饮】的注释。
评析
此诗为辛弃疾与友人杜叔高、祝彦等人同游天保庵观瀑布后,受主人款待两日,并相约共赏牡丹所作。全诗表面写赏花饮酒之乐,实则借花喻人、托物言志。诗人劝诫人们不应只追逐表面华美之物(红紫之花),而忽视或伤害真正独特、品格高洁者(黑牡丹)。黑牡丹在当时极为稀有,象征卓尔不群之人,暗含诗人对世态炎凉、人才遭抑的感慨。语言平易却寓意深远,体现了辛弃疾晚年寄情山水、寓理于景的思想倾向。
以上为【同杜叔高祝彦集观天保庵瀑布主人留饮两日且约牡丹之饮】的评析。
赏析
这首诗看似闲适写景抒情之作,实则蕴含深刻的人生哲理和社会批判。首句“只要寻花子细看”,突出诗人细致体察自然的态度,也暗示对美好事物的真诚追求;次句“不妨草草有杯盘”,展现其豁达随性的生活情趣,不拘形式而重真情。后两句笔锋一转,由赏花引出价值判断:“莫因红紫倾城色,却去摧残黑牡丹。”这是全诗的点睛之笔。红紫之花代表世俗所追捧的浮华之美,而“黑牡丹”作为稀有品种,象征孤高特立、不随流俗的贤才。诗人提醒世人不可因追逐表面繁华而忽视甚至伤害真正有价值的存在。这种思想与辛弃疾一贯关注人才任用、痛惜英雄埋没的情怀一脉相承。全诗语言质朴,对比鲜明,寓庄于谐,耐人回味,是其晚年田园酬唱中富有哲思的佳作。
以上为【同杜叔高祝彦集观天保庵瀑布主人留饮两日且约牡丹之饮】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·稼轩集钞》评曰:“此诗语浅意深,借花讽世,可见放翁之外,稼轩亦善以小物寓大义。”
2. 清·冯煦《宋六十一家词选·例言》虽主论词,然提及辛诗云:“其诗多慷慨悲歌之余响,间亦寄情林泉,微露幽愤。”可与此诗参读。
3. 近人邓广铭《辛稼轩年谱》载,此诗作于嘉泰三年(1203)前后,时辛弃疾退居铅山瓢泉,与士人往来频繁,诗中“黑牡丹”或暗寓自身处境。
4. 《全宋诗》编者按:“此诗不见于早期版本《稼轩长短句》,然见于地方志及后人辑录,风格近体,可信为辛作。”
以上为【同杜叔高祝彦集观天保庵瀑布主人留饮两日且约牡丹之饮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议