翻译
春天的耕种事务必须完成,隐逸之人直到傍晚才回到家中。
远处传来悠扬的笛声,融入琴音之中,竹林间映照着夕阳残留的彩霞。
山谷中的鸟儿飞过,牵动低垂的树叶,池中的鱼儿仿佛惊动了水面的落花。
早晨还留下半杯酒,我便倚着山间的木筏,细细品酌。
以上为【和黄三安仁山庄五首】的翻译。
注释
1. 黄三安仁山庄:疑为友人黄氏之山庄名“安仁”,位于某地山中,具体位置不详。
2. 耕种春须了:指春季农事必须及时完成,体现山居生活与农时紧密相关。
3. 幽人:隐士,指诗人自己或山庄主人,追求清静避世之人。
4. 琴中来远吹:远处传来笛声(吹),与琴声相和,形容声音悠远空灵。
5. 竹里映残霞:竹林间映照着傍晚的晚霞,“残霞”指夕阳余晖。
6. 谷鸟牵垂叶:鸟儿飞过山谷,翅膀或身体碰触使树叶低垂,仿佛“牵”动。
7. 池鱼疑水花:鱼儿在池中游动,激起水花,令人误以为是风吹落花入水。
8. 朝留半樽酒:早晨留下的半杯酒,说明饮酒已久,亦见闲散之态。
9. 细酌:慢慢饮酒,品味其中滋味,表现从容心境。
10. 山槎:山间的木筏或简易坐具,槎本义为木筏,此处借指山中简朴的倚靠之物。
以上为【和黄三安仁山庄五首】的注释。
评析
此诗描绘了一幅山居幽静恬淡的生活图景,通过春耕、晚归、琴吹、残霞、鸟动、鱼跃等意象,展现出诗人与自然和谐共处的闲适心境。语言清新自然,意境深远,体现了唐代山水田园诗派的典型风格。全诗以白描手法勾勒画面,动静结合,声色并茂,情感含蓄而真挚,表现了诗人对隐逸生活的向往与满足。
以上为【和黄三安仁山庄五首】的评析。
赏析
本诗为崔颢所作《和黄三安仁山庄》组诗之一,整体风格清淡自然,富有画意。首联点明时节与人物活动——春耕已毕,幽人晚归,交代背景的同时也暗示一种顺应天时、恬淡自足的生活态度。颔联写听觉与视觉交融之景:“琴中来远吹”将无形之声具象化,仿佛笛音从琴中流出,极富想象力;“竹里映残霞”则设色明丽,竹青霞红,构成静谧而温暖的画面。颈联转写动态细节,“牵”字与“疑”字尤为精妙:“牵”赋予谷鸟以情致,似有意拨动枝叶;“疑”则写出诗人刹那间的错觉,将鱼动水花误作落花飘零,充满诗意朦胧之美。尾联以饮酒收束,从景入情,“半樽酒”“细酌”显出孤寂中的自得其乐,“倚山槎”更强化了山居野趣与超然物外的情怀。全诗结构严谨,由事起笔,继而写景,终归于情,情景交融,韵味悠长。
以上为【和黄三安仁山庄五首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一三〇收录此诗,题作《和黄三安仁山庄五首·其一》,未附评语。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 傅璇琮《唐才子传校笺》提及崔颢诗风“俊爽流利,兼有南北朝遗韵”,可与此诗清丽风格相印证。
4. 《唐人选唐诗新编》所收《河岳英灵集》未录此组诗。
5. 当代学者李珍华、傅璇琮《河岳英灵集研究》指出,崔颢早期作品多写山水行旅,风格接近王维、孟浩然一脉,此诗正属此类。
以上为【和黄三安仁山庄五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议