翻译
战马奔腾远去,轻快翩然,正值边城秋夜,明月圆满。
告诫匈奴单于切莫靠近边塞,都护即将亲临边境巡视防务。
汉朝的驿站传递着烽火信号,胡地的沙漠中却缺少水井与泉源。
待到立下战功,定要奏报捷音,未必需要多年征战才能归来。
以上为【送单于裴都护赴西河】的翻译。
注释
1 征马:出征或远行的战马,此处指裴都护赴任时所乘之马。
2 翩翩:轻快飞驰的样子,形容马行迅疾而姿态优美。
3 城秋月正圆:边城正值秋季,月亮圆满,点明时节与清朗的边塞夜景。
4 单于:古代匈奴首领的称号,此处泛指北方少数民族首领。
5 莫近塞:警告敌方不要侵犯边疆。
6 都护:唐代设于边疆的高级军政长官,如安西、北庭都护等,掌管一方军政事务。
7 临边:亲临边境,指都护巡视边防。
8 汉驿:汉代以来延续的驿站制度,代指中原王朝的通信与交通系统。
9 通烟火:指通过烽燧传递警讯,是古代边防的重要手段。
10 胡沙:指北方少数民族地区的荒漠地带。
11 乏井泉:缺乏水源,极言边地环境之艰苦。
12 献捷:呈报战胜的消息,即凯旋报功。
13 经年:经历多年,长期在外征战。
以上为【送单于裴都护赴西河】的注释。
评析
这是一首送别诗,但不同于一般的抒情送别之作,它融合了边塞诗的雄浑气概与政治军事的现实关怀。诗人崔颢借送裴都护赴任西河之机,既表达对友人建功立业的期许,又展现出对边疆安危的高度关注。全诗语言简练,意境开阔,既有对边塞风光的真实描绘,也有对军事形势的战略判断,体现出盛唐时期士人积极进取、关心国事的精神风貌。诗歌节奏明快,格调昂扬,属典型的盛唐边塞送别诗典范。
以上为【送单于裴都护赴西河】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,对仗工整,气象宏大。首联“征马去翩翩,城秋月正圆”以写景起兴,描绘出一幅清朗壮美的边塞秋夜图。“翩翩”二字既写出马匹的矫健,也暗含对裴都护英姿的赞美;“月正圆”则寓有团圆与圆满之意,或许也寄托了早日凯旋的愿望。颔联“单于莫近塞,都护欲临边”笔锋一转,由送别转入边防警示,语气庄重,显示出国家威严与军事威慑力。颈联“汉驿通烟火,胡沙乏井泉”进一步描写边地实况,一边是中原驿道畅通、警戒森严,另一边是敌境荒凉、补给困难,对比之中凸显我强彼弱之势。尾联“功成须献捷,未必去经年”收束有力,表达了对友人迅速建功、早日归来的信心与期待,语调乐观而自信,充分体现了盛唐时代昂扬向上的精神气质。全诗融叙事、写景、议论于一体,兼具艺术美感与政治意识,堪称边塞送别诗中的佳作。
以上为【送单于裴都护赴西河】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷七十四引徐献忠评:“崔司勋诗豪爽自喜,多边塞之作,此篇气象堂皇,辞旨明决,足壮军威。”
2 《唐诗选脉会通评林》载周珽评:“‘单于莫近塞’二语,如发号施令,凛然有大将风。”
3 《唐诗别裁集》卷十沈德潜评:“语带威棱,非徒送行而已,见得朝廷声势远震。”
4 《历代诗发》评此诗:“不作哀怨语,而志气轩举,盛唐气象于此可见。”
5 《网师园唐诗笺》引吴烻语:“结意期望甚殷,而不落套语,自是高手。”
以上为【送单于裴都护赴西河】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议